ナウチールス・ポンピリウス/僕は君と共にありたい | Эта музыка будет вечной - この歌は永遠に続く

Эта музыка будет вечной - この歌は永遠に続く

大好きなロシアのロックを毎日せっせと訳しています。リクエストも受け付けますので歌詞を知りたいロシア語曲がありましたらお気軽に!

いつになったら「ロシア ロック」でグーグル検索引っかかるようになるんだよこのブログ……。
映画「ロシアンブラザー」と巡り会ったあとの自分のように、
ロシアのロックに興味を持ったがどこで聴けるのかわからなかったり、
歌詞が知りたいがロシア語わからない人が現れた時のために頑張ってるんですけど!

ところでナウチールス・ポンピリウスに関しては、
ナウチールスファンのナウチールスファンによるナウチールスファン(予備軍含む)のための究極の洗脳映画、
「ロシアンブラザー」日本公開直後に、
当時はまだロシア語始めておらずロシア名の「サーシャ」を名乗ってもいなかった私が口走った、
「ロシアじゃGLAYでも日本じゃ無名だ!」がある意味名言だと思う。無駄に韻まで踏んで。

私がこんなんなっちまったそもそもの元凶はナウチールスですからね、うん。
「少なくともこの日本で私がここまでぼっちこじらせたのはお前らのせいだ!」と、
恨みつらみ込みで語り出したら軽く数千文字越えるレポートを提出できそうなくらいなので、
ロシアンロックの名曲を歌詞対訳つきで一日一曲ずつ紹介、という
我ながら気違いじみたことやらかしてる今はあえてそっとしておきましょう。

まあ私のことは別にどうでもいいんだ。
ナウチールスとウルフィーン・ジュースの歌詞を書かれていた詩人、
イリヤー・カルミーリツェフさんが5年前に亡くなっていたのがショックである。
この怒濤の連日更新のおかげで知りました。享年47歳……早すぎるだろう。


ナウチールスで一番有名なのはやはりこの曲なのだろうか。
「Я хочу быть с тобой(僕は君と共にありたい)」
懐かしいなー。ナウチールスの歌詞が知りたいがために独学でロシア語始めた当初、
格変化すらろくに把握できていなかったので翻訳どころかせいぜい単語を調べて書き出す程度だったのだが、
入院してたり投身自殺したり血で湯浴みしたり心中したり天使が地に堕ちたりどうやらそんな歌詞ばかりで、
ぬるいラブソングが大の苦手なこの私ですらおなかいっぱいになってしまい、
このタイトルならさすがにこれは普通にラブソングだろう、
だってサビで「僕は君と共にありたい」と切なげに繰り返してるもん!と、
ごくごくシンプルなラブソングを求めて訳してみたら
実際は恋人を火事で亡くした男の歌だった。ちょっと待て。


(ナウチールス・ポンピリウス - 僕は君と共にありたい)
Наутилус Помпилиус - Я хочу быть с тобой


愛から逃れようとしていた
僕は鋭利な剃刀で自分を研ぐと
地下室に隠れて切り裂いたんだ
この弱い胸を縛る革のベルトを

(繰り返し)
 僕は君と共にありたい
 僕は君と共にありたい
 こんなにも僕は君と共にありたい
 僕は君と共にありたい
 僕は君といるよ

 部屋の中 白い天井
 希望の権利
 部屋の中 踊る炎
 愛を信じてる

君の名前はもはや別人
瞳からは永久に色彩が失われ
酔いどれの医者が言った 君は死んだって
消防士が証明書をくれたよ 君の家は燃え尽きたと

チョコレートみたいに手の中でガラスを砕いて
自分の指を切り落としたよ
君に触れられないならもういらない
僕は人々の顔を見回した 誰のことも許せない
君がいないのに彼らは生きていけるだなんて


я пытался уйти от любви
я брал острую бритву и правил себя
я укрылся в подвале я резал
кожаные ремни, стянувшие слабую грудь

я хочу быть с тобой
я хочу быть с тобой
я так хочу быть с тобой
я хочу быть с тобой
и я буду с тобой

в комнате с белым потолком
с правом на надежду
в комнате с видом на огни
с верою в любовь

твое имя давно стало другим
глаза навсегда потеряли свой цвет
пьяный врач мне сказал, тебя больше нет
пожарный выдал мне справку, что дом твой сгорел

но я хочу быть с тобой
я хочу быть с тобой
я так хочу быть с тобой
я хочу быть с тобой
и я буду с тобой

я ломал стекло как шоколад в руке
я резал эти пальцы за то что они
не могут прикоснуться к тебе
я смотрел в эти лица и не мог им простить
того что у них нет тебя и они могут жить

но я хочу быть с тобой
я хочу быть с тобой
я так хочу быть с тобой
я хочу быть с тобой
и я буду с тобой

в комнате с белым потолком
с правом на надежду
в комнате с видом на огни
с верою в любовь


ファンメイドクリップは他にもあるけど流血表現の少ないソフトなほうを。

や、好きな曲なんですけどね。名曲ですよね。
しかし何年も前に初めて歌詞読んだ時は「何だよこの超展開は!?」は突っ込み入れずにいられませんでしたね。
何でも以前お世話になっていた2ちゃんねるのロシアミュージックまとめスレ?によると、
大ヒットして一時期街中でそれはもうがんがんに流れまくってたそうです。素晴らしいですね。
そういえば先日訳したカローリ・イ・シュートの「絶壁から飛び降りる」も、
ファンのコミュニティで「みんなこの曲大好きだよね!」と。投身自殺ソングですけど。


↓頑張ってますのでもしよろしければ。↓
にほんブログ村 外国語ブログ ロシア語へ
にほんブログ村