本日、第5回目の記事が公開されました。
翻訳に活用できる 「本格派」マクロをご紹介!
これまでに、ご紹介いたしましたマクロをもう少し作り込んだものばかりです。
ブログの読者の方々にはおなじみのマクロばかりかもしれません。
翻訳でマクロを使うのってどういうこと?と思われている方、記事をご覧ください。
▼関連セミナーのご案内
この記事でご紹介するマクロのデモと使い方セミナーを今週末いたします。
本日まで参加申し込みを受け付けております。
30日の松田浩一さんの特許翻訳の品質UP↑セミナーでは、特許翻訳でのマクロの活用方法(ぱらぱら
、山猫の手
、頻度のヒント
)をデモさせていただきます。
9/29(土) 東京 WordマクロでスピードUP↑セミナー
9/30(日) 東京 特許翻訳の品質UP↑セミナー
また、記事でご紹介した右クリックでGoogle!
のセミナーもございます。
『Google 英文ライティング: 英語がどんどん書けるようになる本』の著者である遠田和子さんとコラボセミナーをさせていただきます。
11/18(日) 東京 遠田和子と新田順也のGoogle検索セミナー
ご都合があう方、ぜひおこしください。
▼関連記事
翻訳・通訳のトビラ 特設ページ