----------------------------------------
この記事を新しいサイトに転記しました
----------------------------------------
日本翻訳連盟のセミナー
にて参加者のみなさまからいただきました感想のうち、掲載のご許可をいただいたものの一部を掲載させていただきます。
5段階評価
参加者:146名
回答者:107名
参加者の声
英文校正において、非常に役に立ちます。
特にコメントの書き出しや一括消去は感動しました。
Wordを「チューニング」という考え方。
その節約した時間を翻訳そのものに注力するという考え方はまさにひざを打ちました。
こんな役に立つセミナーは始めて。DLしたマクロは色々使いこなそうと思います。
ありがとうございました。
(40代 翻訳者・チェッカー・コーディネーター)
続きはこちらの記事
をご覧ください。