テラフォーマーズ | 大人が英語学習で成功する方法:高卒&28才からの英会話で英検1級&TOEIC975点ゲット!

大人が英語学習で成功する方法:高卒&28才からの英会話で英検1級&TOEIC975点ゲット!

英語にまったく縁のなかった僕が、28才からのやり直し英会話で、
どうやって33才までにTOEIC900点超&英検1級をゲットしたか?を公開します。

映画 「テラフォーマーズ」を見てきました!

 

 

超カッコいいです!!
原作のマンガが、僕は大好きです!

 

最初これが映画化されると知ったとき、


「いや、そりゃ無理だろ~!」


と思ったのですが・・・

 

恐るべきCG技術の進化!
原作の世界観を、
うまく実写化しています。

 

 

キャストも豪華で、
一人ひとりがキャラに
ピッタリ合ってます。

 

ストーリーをカンタンに紹介すると、

 

---------------------------

 

舞台は未来。
地球が環境汚染で
住みづらくなる。

 

 

 

・そこで、人類は「火星移住」を決意。

 


・移住の前に、火星の表面を

 地球に近い環境に整えるため、「コケ」を植える。

 

・次に、生物が生きていけるかどうか試すため、

地球上で最も生命力の強いと言われる「ゴキブリ」を送り込む。

 

・ゴキブリが、火星の過酷な環境で超進化!

人間のような姿になり、しかも力が強くなり過ぎて、

手に負えなくなる。

 

それを倒すため、人類は人間に「バグズ手術」を施し、

昆虫の能力で戦う「昆虫人間」を作り出す。

 

 

・火星を舞台に、「昆虫人間」VS「進化したゴキブリ」のバトル!!

 

-----------------------

 

って感じです。

昆虫の能力が発動するシーンが、
超カッコいいです!!

 

 

主人公たちが、
昆虫の特殊能力を使って、
敵をガンガンなぎ倒していく姿は、
快感です!!

 

 

原作のマンガの1巻をベースにしていますが、
映画は細かいところを少し変えて
うまく短くまとめています。

 

 

1巻の中で僕にとって
最も衝撃的なシーンがあります。

それは、後半でバッタのキャラが
変身用の注射を打ちすぎて、
外見が完全にバッタ化し、
人間の姿に戻れなくなる場面です。

 

 

かなりショッキングでした・・・

映画ではそのシーンが、
かなり忠実に「実写で」
超リアルに再現されていました。
リアル過ぎて、
夢に出てきそうです・・・

 

 

進化したゴキブリの外観も、
かなり原作に忠実に
再現されています。

 

 

 

テラフォーマーズって、どういう意味?

 

ところで、このタイトルの
「テラフォーマーズ」を
英語で書くと、

Terraformars

で、これは、実はすごくよくできたタイトルです。

 

 

Terra(地球)
Form(形づくる)
Mars(火星)

 

 

「Terraform」で、
「地球化する」という動詞。

 

 

「Terraform Mars」で、
「火星を地球化する」
という文になります。

 

 

一方で、同じ発音で
「Terraformars」で、
「地球化する者たち」
という名詞になります。

 

 

ひとつの単語に、
この2つの意味を込める。

 

しかも、それは原作のストーリーの
舞台とピッタリ合う!

すごいネーミングセンスです!

 

 

 


PS.
実は、この単語分析は、僕が自分で発見したのではなく、ネイティブの同僚に
教えてもらいました。


タイトルを聞いた瞬間、

 

「ナイスネーミング!!」


と思ったそうです。

 

 

From Shinya