こんにちは!Ayaです
トロントでは秋も深まり、ジャケットやトレーナーの季節になってきつつあります。
以前、「ボーダー柄?チェック柄?服装のパターンに使われる英語。」
(http://ameblo.jp/developlanguage/entry-12144650144.html)
でも紹介したのですが、
日本語で普通に使うカタカナ語が、まったく通じない!という事態がたまに発生します・・・
「トレーナー」「ジャケット」もその仲間なのです
クイズ
画像の服を、英語で言うと?
①
②
③
④
トレーナー → trainer
ジャケット → jacket
こう思ってしまった人、まんまと罠にはまってしまっています(笑)
こたえ
① Sweat Shirt (スウェッ・ショーと発音)
トレーナーは和製英語!なのです。カタカナでいうスウェットシャツですね。ただ、カタカナっぽい発音だと、99.9%通じません。
② Hoodies (フディーズと発音)
フード付きのトレーナーのことを言います。
日本語で言う、フード付きのパーカーは、zip up hoodiesと言います。
③ Jacket (ジャケットゥと発音)
コートよりは薄い、袖付きの外套のことを言います。
ちなみに、ダウンジャケットは、down jacketです。
④ Blazer (ブレイザーと発音)
日本語で「ジャケット」と呼ばれるこの服は、カタカナで言うところの「ブレザー」です。中学生や高校生が着るあのブレザーですね。
お買い物をするとき、洋服を説明するとき、
正しい英語を使っていきましょうー!
カナダ・トロントで本気で英語を学ぶ「英語塾」
DEVELOP Language Institute