堀上げ共同作業2 | 仙台の週末農業-weekend agriculture of Sendai-

仙台の週末農業-weekend agriculture of Sendai-

なかなか見れない農業を中心に、写真を多くしてお伝えします。

おはようございます。今週末は庭木の剪定の手伝いと、掘り上げ共同作業2回目が早朝にありました。今日はこのあと、水路の清掃があります。

Good morning. This weekend there was a second time in the early morning to help with garden pruning and digging up and working together. After this, there is cleaning of the waterway today.

image

↑冬の間にダイコンを保存していたワラです。このまま土に混ぜると長いワラがトラクターのロータリーに絡まってしまうとのことで、燃やすことにしました。

It is a straw which preserved radish during the winter. It was decided that it would burn if it was mixed with soil as it was, and a long straw entangled in the rotary of the tractor.

 

image

↑土曜の午後は叔父と私たち夫婦と母でキンモクセイの庭木の剪定作業を行いました。キンモクセイは冬に花が咲くので、春に剪定すると良いと叔父から聞きました。

On Saturday afternoon, my uncle, our couple, and my mother pruned the garden tree of myrtle. I heard from my uncle that it is good to pruning in spring because the springing berry blooms in winter.

 

image

↑大量の剪定枝を軽トラックで運びました。チッパーがあれば細かく刻んで堆肥にできますが、うちにはないので敷地内に捨てに行きました。

We carried a lot of pruning branches in a light truck. If there is a chipper, it can be finely chopped and composted, but since it was not in the house, I went to the site to throw it away.

 

image

↑日曜日の朝は田んぼの水路の共同掘り上げ作業がありました。朝6時集合で、約1時間の力仕事でした。まだ霜が降りていて、寒い朝でした。

On Sunday morning there was a joint digging work of the waterways in the rice fields. At 6 o'clock in the morning, it was about 1 hour of power work. It was frosty and cold morning.

 

image

↑私と父とそのほかの農家の皆さん合計6名で作業しました。昨日は体力づくりでプールに行ったのですが、その筋肉痛が残っていて程よい作業でした。

I and my father and other farmers worked with a total of six people. Yesterday I went to the pool to build my strength, but it was a moderate task with my muscle aches left.

 

今日はこのあとで別の水路の掘りあげ作業を父と行います。春から次第に忙しくなります。じゃあ、また来週!

Today I will dig another waterway with my father. I will be busy gradually from spring. see you next weekend.