パッチム 「激音化」 | 韓国じゃなくても、ハングルな日々

パッチム 「激音化」

現在、パッチムの7つの音声変化を
以下の順番で確認しています。


連音化(→有声音化口蓋音化

(→連音化 参照)

濃音化([k]→[?k]、[t]→[?t]、[p]→[?p])

(→濃音化 参照)

激音化([k]→[kh]、[t]→[th]、[p]→[ph])

弱音化無音化(ヒウッの)

鼻音化(<a>、<b>、<a>+<b>)

流音化

[n]の挿入


の7つの順番です。



今回は、③の激音化について解説します。


パッチムの発音が[k]

アルプスのブログ-キヨク、キウク

ㄱ,ㅋキヨク、キウク
など


パッチムの発音が[t]

アルプスのブログ-ティグッ、シオッ、チウッ

ㄷ,ㅅ,ㅈティグッ、シオッ、チウッ
など


パッチムの発音が[p]

アルプスのブログ-ピウプ、ピウプ[激音]

ㅂ,ㅍピウプ[平音]、ピウプ[激音]
などの場合


次の音に

アルプスのブログ-ヒウッ[h]

ㅎ[h]ヒウッ
が来る場合、それぞれの平音は対応する激音

アルプスのブログ-キウク、チウッ、ピウプ[激音]

ㅋ,ㅌ,ㅍ[kh],[th],[ph]
(キウク、ティウッ、ピウプ[激音])
に変化します。


また、パッチムが
アルプスのブログ-ヒウッ[h]

ㅎ[h]ヒウッ
で次に

アルプスのブログ-キヨク、ティグッ、チウッ

ㄱ,ㄷ,ㅈ[k],[t],t∫
(キヨク、ティグッ、チウッ)
がくる場合、それらは激音の

アルプスのブログ-キユク、ティウッ、チウッ[激音]

ㅋ,ㅌ,ㅊ[kh],[th],[t∫h]
(キウク、ティウッ、チウッ[激音])
に変化します。


これを激音化といいます。



[k]の例

アルプスのブログ-チャカダ(善良だ)
착하다チャカダ、善良だ)


アルプスのブログ-チャカダ激音用分解

で、パッチム

アルプスのブログ-キヨク

キヨク[k]
の後に

アルプスのブログ-ヒウッ[h]

ㅎ[h]ヒウッ
がきているので、

アルプスのブログ-キヨク[k]→キウク[kh]

ㄱ[k]→ㅋ[kh]
に変化して


発音するままにハングルで書くと

アルプスのブログ-チャカダ[発音用]

차카다チャカダ
になります。


[t]の例

アルプスのブログ-ットウタダ(意味する)

뜻하다ットウタダ、意味する)


アルプスのブログ-ットウタダ激音用分解

で、パッチム

アルプスのブログ-シオッ

シオッ[t]
の後に

アルプスのブログ-ヒウッ[h]

ㅎ[h]ヒウッ
がきているので、

アルプスのブログ-シオッ[t]→ティウッ[th]

ㅅ[t]→ㅌ[th]
に変化して


発音するままにハングルで書くと

アルプスのブログ-ットウタダ(発音用)

뜨타다ットウタダ
になります。


[p]の例

アルプスのブログ-イパク(入学)

입학イパク、入学)


アルプスのブログ-イパク激音用分解

で、パッチム

アルプスのブログ-ピウプ[平音]

ピウプ[p]
の後に

アルプスのブログ-ヒウッ[h]

ㅎ[h]ヒウッ
がきているので、

アルプスのブログ-ピウプ[p]→ピウプ[ph]

ㅂ[p]→ㅍ[ph]
に変化して


発音するままにハングルで書くと

アルプスのブログ-イパク
이팍イパク
になります。



◆パッチム[h]の後に「キヨク」

アルプスのブログ-クロッケ(そのように)

그렇게クロッケ、そのように)


アルプスのブログ-イロッケ激音用分解

で、パッチム

アルプスのブログ-ヒウッ[h]

ㅎ[h]ヒウッ
の後に

アルプスのブログ-キヨク

キヨク[k]

がきているので、

アルプスのブログ-キヨク[k]→キウク[kh]

ㄱ[k]→ㅋ[kh]

に変化して


発音するままにハングルで書くと

アルプスのブログ-クロッケ(発音用)

그러케クロッケ

になります。


◆パッチム[h]の後に「ティグッ」

アルプスのブログ-マンタ(多い)

많다マンタ、多い)


アルプスのブログ-マンタ激音用分解

で、パッチム

アルプスのブログ-ヒウッ[h]

ㅎ[h]ヒウッ

の後に

アルプスのブログ-ティグッ
ティグッ[t]
がきているので、

アルプスのブログ-ティグッ[t]→ティウッ[th]
ㄷ[t]→ㅌ[th]
に変化して

発音するままにハングルで書くと

アルプスのブログ-マンタ(発音用)

만타マンタ
になります。


◆パッチム[h]の後に「チウッ」
アルプスのブログ-チョチョ(いいでしょう)

좋죠チョチョ、いいでしょう)


アルプスのブログ-チョチョ激音用分解

で、パッチム

アルプスのブログ-ヒウッ[h]

ㅎ[h]ヒウッ
の後に

アルプスのブログ-チウッ[平音]

チウッ[t∫]
がきているので、

アルプスのブログ-チウッ[t∫]→チウッ[t∫h]

ㅈ[t∫]→ㅊ[t∫h]
に変化して

発音するままにハングルで書くと

アルプスのブログ-チョチョ(発音用)

조쵸チョチョ
になります。



次回は、発音変化⑦の弱音化無音化です。


パッチムの発音は、7つくらいを
理解していれば、大丈夫ですから
もうひと息です。


学習に変化が無いのでテンションも
下がり気味ですが、


一通りだいたいでいいので確認して
あとは、繰り返し、出てくるたびに
見直せば記憶も定着します。



追伸:
ワールドカップ、
日本の初戦はカメルーンですね~。


がんばれ、日本!