●「髪を切りました」は英語でI cut my hairで合ってる?
「昨日髪切ったんです」
を英語で言いたい時、
I cut my hair yesterday.
と、言ってしまうことがあると思います。
文法的には間違ってはいません。
しかし、これを言ってしまうと、
「あっ、自分で切ったのね」
と言う意味になってしまいます。
なので、この場合は
I got my hair cut yesterday.
(髪を切ってもらった)
※got one's hair cut
(髪を切ってもらう)
このようになります。
もし相手に質問する時は、
Did you get your hair cut?
(髪切った?)
となります。
こちらの表現は間違いやすいので、
この機会に覚えておいて下さい。
それでは今回は以上になります。
ありがとうございました。
雑記)4年振りくらいになるでしょうか、
プロフィール写真を変えました。
前々から「写真変えたら?」と言われ続け、
やっとこさの写真チェンジです。
見て頂くと分かると思うのですが、今までの髪型とは全然違います。完全に韓流ヘアスタイルですね。
●Before(2011年)
●After(2015年)
こうやって比較してみると髪の毛伸びたなーって思います。実は僕の髪の毛が固くて、今の髪型みたく「ぺたん」とならないと思い込んでいて、伸ばすのは一生無理だと諦めていました。
しかし一年前に「今度こそ伸ばすぞ!」と決断し、ようやくこの長さになりました。よくぞ我慢した、オレ。
撮影してくれた奈良・斑鳩ヨガインストラクターのもりもりさん 、そして担当の美容師Hさん、ありがとう。
と言うことで、現在の姿はこのようになっていますので、
「これが今のパンサー戸川の姿なんだな」
と思って頂ければ大丈夫です。
以上、雑記からのお知らせでした。
北海道、秋田、茨城、東京、千葉、岐阜、奈良、大阪、兵庫、神戸、アメリカ等、全国、世界からもスカイプ英会話レッスンを受けて頂いています。
英会話力アップ、語彙力アップ、コミュニケーション能力アップ、リスニング力アップ、英語耳、苦手意識克服、恥ずかしさ克服、自信を持って英語を喋れるようになった、楽しんで英語を喋れるようになった等の声を頂いています。