「髪を切りました」は英語でI cut my hairで合ってる? | 初心者スカイプ英会話レッスン「英語が喋れる自分の作り方」&【奈良・香芝】英会話教室-Enjoy English More!

初心者スカイプ英会話レッスン「英語が喋れる自分の作り方」&【奈良・香芝】英会話教室-Enjoy English More!

Enjoy!をコンセプトに、スカイプ・オンラインで英会話を教えています。ブログでは人生を楽しむ為の英会話を教えています。【奈良・香芝】近鉄五位堂駅から徒歩9分少人数制英会話教室-Enjoy English More!もやっています。

●「髪を切りました」は英語でI cut my hairで合ってる?



こんばんは、英会話講師パンサー戸川です。



「昨日髪切ったんです」



を英語で言いたい時、



I cut my hair yesterday.



と、言ってしまうことがあると思います。



文法的には間違ってはいません。

しかし、これを言ってしまうと、



「あっ、自分で切ったのね」



と言う意味になってしまいます。



なので、この場合は



I got my hair cut yesterday.

(髪を切ってもらった)



※got one's hair cut

(髪を切ってもらう)



このようになります。



もし相手に質問する時は、



Did you get your hair cut?

(髪切った?)



となります。



こちらの表現は間違いやすいので、

この機会に覚えておいて下さい。


それでは今回は以上になります。


ありがとうございました。



雑記)4年振りくらいになるでしょうか、

ロフィール写真を変えました。



前々から「写真変えたら?」と言われ続け、

やっとこさの写真チェンジです。


見て頂くと分かると思うのですが、今までの髪型とは全然違います。完全に韓流ヘアスタイルですね。



●Before(2011年)




●After(2015年)



こうやって比較してみると髪の毛伸びたなーって思います。実は僕の髪の毛が固くて、今の髪型みたく「ぺたん」とならないと思い込んでいて、伸ばすのは一生無理だと諦めていました。



しかし一年前に「今度こそ伸ばすぞ!」と決断し、ようやくこの長さになりました。よくぞ我慢した、オレ。



撮影してくれた奈良・斑鳩ヨガインストラクターのもりもりさん そして担当の美容師Hさん、ありがとう。



と言うことで、現在の姿はこのようになっていますので、


「これが今のパンサー戸川の姿なんだな」


と思って頂ければ大丈夫です。


以上、雑記からのお知らせでした。



英会話講師パンサー戸川公式ブログはこちら



北海道、秋田、茨城、東京、千葉、岐阜、奈良、大阪、兵庫、神戸、アメリカ等、全国、世界からもスカイプ英会話レッスンを受けて頂いています。


英会話力アップ、語彙力アップ、コミュニケーション能力アップ、リスニング力アップ、英語耳、苦手意識克服、恥ずかしさ克服、自信を持って英語を喋れるようになった、楽しんで英語を喋れるようになった等の声を頂いています。