源氏イラスト訳【夕顔39】まだ見ぬ
まだ見ぬ御さまなりけれど、いとしるく思ひあてられたまへる御側目を見過ぐさで、さしおどろかしけるを、
ーーーーーーーーーーーーーーー
【源氏物語イラスト訳】
まだ見ぬ御さまなりけれど、
訳)いまだ見たことのないご容姿であったけれど、
いとしるく思ひあてられたまへる御側目を見過ぐさで、
訳)とてもはっきりと 自然と推察されなさった御横顔を見のがさないで、
さしおどろかしけるを、
訳)さっそく詠みかけたのだが、
【古文】
まだ見ぬ御さまなりけれど、いとしるく思ひあてられたまへる御側目を見過ぐさで、さしおどろかしけるを、
【訳】
いまだ見たことのないご容姿であったけれど、とてもはっきりと 自然と推察されなさった御横顔を見のがさないで、さっそく詠みかけたのだが、
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
■【まだ】
■【見】
■【ぬ】
■【御(おん)―】
■【さま】
■【なり】
■【けれ】
■【ど】
■【いと】
■【しるく】
※【しるし】
■【思ひあつ】
■【られ】
■【たまへる】
※【たまへ】
※【る】
■【御(おん)】
■【側目(そばめ)】
■【を】
■【見過ぐす】
■【で】
■【さし―】
■【おどろかす】
■【ける】
■【を】
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
☆本日の『源氏物語』☆
夕顔の隣家のようすです。
光源氏だとトキめいて
和歌を贈ったようですね!
この部分を見ると…
「頭中将勘違い」説は、
ちょっと違うような気がします。。
ヽ(;´ω`)ノ