源氏イラスト訳【夕顔27】なほ | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

源氏イラスト訳【夕顔27】なほ

「…なほ久しう対面せぬ時は、心細くおぼゆるを、『さらぬ別れはなくもがな』」となむ、こまやかに語らひたまひて、…」

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

【源氏物語イラスト訳】

 

 

「…なほ久しう対面せ心細くおぼゆる

訳)「…やはり久しく会って話さない心細く思われるのだが

 

 

さらぬ別れなくもがな』」

訳)『避けられない別れなどあってほしくないものだ』と思われます」

 

 

なむこまやかに語らひたまひ

訳)など心を込めてお話しなさっ

 

 

【古文】

「…なほ久しう対面せ心細くおぼゆる、『さらぬ別れなくもがな』」なむこまやかに語らひたまひ、…」


【訳】

「…やはり久しく会って話さない心細く思われるのだが、『避けられない別れなどあってほしくないものだ』と思われます」など心を込めてお話しなさっ、…」

 

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【なほ】

■【久しう】

※【久(ひさ)し】

■【対面せ】

※【対面す】

■【ぬ】

■【は】

■【心細く】

■【おぼゆる】

※【おぼゆ】

■【を】

■【さらぬ別れ】

※【避らぬ】

■【は】

■【なくもがな】

※【もがな】

■【と】

■【細やかに】

※【細(こま)やかなり】

■【語らふ】

■【たまふ】

■【て】

 

重要古語一覧はこちら

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

 

☆本日の『源氏物語』☆

 

「さらぬ別れ」というのは、

在原業平が詠んだと言われる和歌の1フレーズ☆

『伊勢物語』にも収録されています。

 

…ってことで、

イラストか解釈は、和歌フレーズ問題かな

(▰˘◡˘▰)

 

 

 →今回のイラスト解釈はこちら

 →今回の重要古語はこちら

 


過去記事は、目次から検索してネ♪


 

>>次へ