源氏イラスト訳【夕顔16】引き入れて | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

源氏イラスト訳【夕顔16】引き入れて

引き入れて、下りたまふ。惟光が兄の阿闍梨、婿の三河守、娘など、渡り集ひたるほどに、かくおはしましたる喜びを、またなきことにかしこまる。

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

【源氏物語イラスト訳】

 

 

引き入れ下りたまふ

訳)車を引き入れ下りなさる

 

 

惟光阿闍梨

訳)惟光阿闍梨

 

 

婿三河守

訳)娘婿三河守

 

 

など渡り集ひたるほど

訳)娘などが、来て集まっているあたり

 

 

かくおはしましたる喜びまたなきことかしこまる

訳)このようにいらっしゃっお礼この上ないことであると恐縮する

 

 

【古文】

引き入れ下りたまふ惟光阿闍梨婿三河守、娘など渡り集ひたるほどかくおはしましたる喜びまたなきことかしこまる


【訳】

車を引き入れ下りなさる惟光阿闍梨娘婿三河守、娘などが、来て集まっているあたりこのようにいらっしゃっお礼この上ないことであると恐縮する

 

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【引き入れ】

■【て】

■【下り】

■【たまふ】

■【惟光(これみつ)】

■【が】

■【兄(あに)】

■【の】

■【阿闍梨(あじゃり)】

■【婿(むこ)】

■【の】

■【三河守(みかわのかみ)】

■【など】

■【渡り集(つど)ふ】

■【たる】

■【ほど】

■【に】

■【かく】

■【おはしまし】

※【おはします】

■【たる】

■【喜び(よろこび)】

■【を】

■【またなき】

※【またなし】

■【に】

■【かしこまる】

 

重要古語一覧はこちら

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

 

☆本日の『源氏物語』☆

 

さあやっと、大弐の乳母の家に入りました。

光源氏…本来の目的を忘れてたんじゃないかなぁ…

(;゚;∀;゚;)

 

家族がみんな集まって、

見舞ってる…というか、

けっこう重篤で、最期の看取りって感じなのかな?

(;・`ω・´)

 

 

 →今回のイラスト解釈はこちら

 →今回の重要古語はこちら


 

 


過去記事は、目次から検索してネ♪


 

>>次へ