【帚木205-1】さすがにわが見捨ててむ後… | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

【帚木205-1】さすがにわが見捨ててむ後…

【古文】

「…さすがにわが見捨ててむ後をさへなむ、思ひやり後見たりし。…」

ーーーーーーーーーーーーーーー

(左馬頭の物語は続きます)

 

「…さすがに
訳)「…やはり

源氏物語イラスト訳で古文・国語の偏差値20アップし大学受験に合格する勉強法


わが見捨て後をさへなむ

訳)私が見捨ててしまうようなまでも、

源氏物語イラスト訳で古文・国語の偏差値20アップし大学受験に合格する勉強法
 

思ひやり後見たり。…」
訳)気を配って世話してい。…」
源氏物語イラスト訳で古文・国語の偏差値20アップし大学受験に合格する勉強法

 

 

【古文】

「…さすがにわが見捨て後をさへなむ思ひやり後見たり。…」

 

【訳】
「…やはり私が見捨ててしまうようなまでも、気を配って世話してい。…」

 

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【さすがに】

■【わが】

■【見捨つ】

■【てむ(確述)】

※【て(強意)】

※【む(婉曲)】

■【さへ(添加)】

■【なむ(係助詞)】

■【思ひやる】

■【後見る(うしろみる)】

■【たり(完了)】

■【し(過去)】

重要古語一覧はこちら

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

 

 

>>次へ