【帚木202-1】艶なる歌も詠まず、… | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

【帚木202-1】艶なる歌も詠まず、…

【古文】

「…艶なる歌も詠まず、気色ばめる消息もせで、いとひたや籠もりに情けなかりしかば、あへなき心地して、…」

ーーーーーーーーーーーーーーー

(左馬頭の物語は続きます)

 

「…艶なるも詠まず、
訳)「…艶やかな和歌も詠まず、

源氏物語イラスト訳で古文・国語の偏差値20アップし大学受験に合格する勉強法
 

気色ばめ消息

訳)もったいぶっ手紙したためないで

源氏物語イラスト訳で古文・国語の偏差値20アップし大学受験に合格する勉強法
 

いとひたや籠もりに情けなかりしか

訳)本当に聞く耳ももたずに薄情であっので

源氏物語イラスト訳で古文・国語の偏差値20アップし大学受験に合格する勉強法

 

あへなき心地て、…」
訳)張り合いがない心持ちて…」
源氏物語イラスト訳で古文・国語の偏差値20アップし大学受験に合格する勉強法
 

 

【古文】

「…艶なるも詠まず、気色ばめ消息いとひたや籠もりに情けなかりしかあへなき心地て、…」

 

【訳】
「…艶やかな和歌も詠まず、もったいぶっ手紙したためないで本当に聞く耳ももたずに薄情であっので張り合いがない心持ちて、…」

 

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【艶(えん)なり】

■【歌】

■【気色(けしき)ばむ】

■【る(完了)】

■【消息(せうそこ)】

■【せ(サ変)】

■【で(打消接続)】

■【いと】

■【ひたやごもり(直屋籠もり)なり】

■【情けなし】

■【しか(過去)】

■【ば(順接)】

■【あへなし】

■【心地(ここち)】

■【し(サ変)】

■【~て(単純接続)】

重要古語一覧はこちら

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

 

>>次へ