【桐壺189-①】源氏の君は御あたり去りたまはぬを、 | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

【桐壺189-①】源氏の君は御あたり去りたまはぬを、

【古文】

源氏の君は御あたり去りたまはぬを、ましてしげく渡らせたまふ御方はえはぢあへたまはず。

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

源氏の君は御あたり 去りたまはを、
訳)光源氏は、おそばをお離れにならないので、
源氏物語【イラスト訳】で古文の偏差値20アップ↑し、大学受験に合格する方法
 

 

まして しげく 渡らせたまふ御方は

訳)誰よりまして 頻繁に渡りあそばす御方は、

源氏物語【イラスト訳】で古文の偏差値20アップ↑し、大学受験に合格する方法

 

 

恥ぢあへたまは

訳)ずっと恥ずかしがってばかりいらっしゃることができない

源氏物語【イラスト訳】で古文の偏差値20アップ↑し、大学受験に合格する方法

【古文】

源氏の君は御あたり 去りたまはを、まして しげく 渡らせたまふ御方は恥ぢあへたまは

 

【訳】

光源氏は、おそばをお離れにならないので、誰よりまして 頻繁に渡りあそばす御方は、ずっと恥ずかしがってばかりいらっしゃることができない

 

 

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【源氏の君】

■【あたり】

■【去る】

■【ぬ(ず)】

■【~を】

■【まして】

■【しげし】

■【渡る】

■【せたまふ】

■【恥づ】

■【あへず】

■【え~ず】

重要古語一覧はこちら

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

>>次へ