【桐壺155-③】古文単語~「遣はす」
こんばんはあいです。
■【宮(みや)】…内裏、宮中
■【召す】…お呼びになる
■【む(連体形)】…(~ような)婉曲
■【宇多の帝】…宇多天皇(59代)
■【誡め(いましめ)】…『寛平御遺誡』
■【いみじう(いみじ)】…たいそう
■【忍ぶ】…人目につかないようにする
■【鴻臚館】…外交・交易の場
■【遣はす】…おやりになる
今日はこの中から、
「遣はす」についてお話しします。
ーーーーーーーーーーーーーーー
【遣はす】は、今でも用いられることがありますが、
「遣る(やる)」の尊敬の意が基本となります。
【遣はす(つかわす)】
①おやりになる(「遣る」の尊敬)
②お与えになる(「与ふ」の尊敬)
③やる、与える(敬意なし)
③のように、敬意のない場合もありますが、
この意が、現代にも通じていますね。
ということは、あなたは、上の①②の意を中心に覚えるべきなのです。
今回の古文も、帝が、光の宮を「遣はす」という流れなので、尊敬の意も入れて訳出してください。
ちなみに、室町時代のあたりから、
「~してつかわす(=~してやる)」という補助動詞的な言いまわしが使われるようになりました。
時代劇などにも出てきますね。
(●´エ`●)
そして、今回は提示しませんでしたが、
「召す(=お呼びになる)」も重要古語ですよ♪
(o^-')b
「遣はす」は、尊敬語の場合とそうでない場合とがあります。
■主語が貴人の場合は、敬意あり
→おやりになる、お与えになる
■主語が貴人でない場合は、敬意なし
→やる、行かせる、与える
☆その他の重要古語☆
【古文】
宮の内に召さむことは、宇多の帝の御誡めあれば、いみじう忍びて、この御子を鴻臚館に遣はしたり。
今回の古文、一語一語、現代語訳できますか?
難しいようなら、もう一度イラスト訳を復習してね♪
ーーーーーーーーーーーーーー
あいでした