近年、次々とアップデートされる火星情報から目が離せない。

今年の5月には、火星の地下へ通じる扉らしきものが見つかっていたが、



今度は、明らかに地下へ通じる入り口のようなものが発見されたようだ。

しかも、1か所だけでなく、あちこちに存在しているらしい。

こりゃまた、好奇心がくすぐられるぜ(σ・∀・)σ



なんの門じゃい?火星にゲートを含む謎の構造体が次々と発見される
http://karapaia.livedoor.biz/archives/52207755.html

今回新たに発見されたのは、異星人のものとおぼしき隠された構造物の一群だそうだ。たしかにこれは岩の仕業とは言えないくらい、きっちりと四角状になっているゲートのようなものがあるのがわかる。










この、周りの岩にカムフラージュした作りが

まるで、ロードオブザリングに出てくるホビットハウスのようだね。


 


火星のホビットハウスも、インテリアはこんな感じになってるんだろうか?(笑)


 



「周りの環境と共生したサステイナブルな作りで快適ざんす」 by 火星人





一方、オーストリアでは800年前の携帯電話が発見されたという。

またしても 出たな、オーパーツ(σ・∀・)σ



【衝撃】800年前の携帯電話が出土した! 世界史を塗り替える大発見か!?=オーストリア
http://tocana.jp/2015/12/post_8410_entry.html


12個並んだダイヤルボタン、そして楕円形のカーソルキー、さらにその上に搭載されたディスプレイ――これはまさしく、90年代半ばに普及したストレート式の携帯電話(もしくはPHS)そのものではないか! さすがに数百年の時を経てかなり朽ち果てているようだが、あらゆる特徴が、約20年前に私たちが持ち歩いていた、懐かしいあの電話機と一致している!!

 今月24日、海外メディア「Disclose.tv」が報じたところによると、問題の携帯電話はオーストリアのとある遺跡発掘現場にて今年発見されたものだという。13世紀の地層から出土したため、今から約800年前のものだと考えられている。ボタンに刻まれた楔型の模様は、当時イラクやイランで用いられていた書体のようだ。なお、出土品を目にしたUFO研究家ダニエル・ムニョス氏も、「現代の携帯電話とあまりにも似すぎている」としてこれが800年前の携帯電話であると太鼓判を押している模様。


 


この、手に収まる大きさといい、形といい、PHSにそっくり。





この楔形文字に似た形は、バビロニア数字なのか?




以下、「命数法(記数法)」サイトより一部抜粋
http://www5.pf-x.net/~mikeo410x/index.php/~shapenumeral

バビロニアの数字

楔形文字は広い地域で4千年以上使われます。使われている字形も多様です。
また、記数法そのものも一通りであるのかどうかわかりません。
Unicode が収録しているフォントはバビロニアの楔形文字と言うことですがどれが数字なのか区別が良くわかりません。
アッシリアの楔形文字の資料には数字が書かれていました。
これを見る限り、10を単位とする記法で、漢数字と大差ないように見えます。漢字でも、21を「廿ー」と書けば一致しています。二十一のようにすると位を表す文字の有無で差があることになります。





数字のついたボタンまでそっくりだとすると

やはり、これは携帯電話なのか?



バクダッド電池で充電してたりして。。 |=D―(o= ̄ω ̄)o}}





4億年前の歯車とか、3億年前のネジとか、320万年前のネジとか出てくると、

携帯が出てきてもおかしくないような。。。

 

 


そういえば、450万年前の電子チップも見つかってたな。



  ・450万年前の電子チップと神代時代の技術
  http://ameblo.jp/0405ryu-i-s3017/entry-11842420388.html



超古代のコンピュータ―は、近代のコンピュータよりも遥かに超越してた可能性も否めない。


 




それとも、時空を自由に行き来できる何者かが、未来から800年前に置き忘れたか?

携帯電話が普及する一昔前に、まるで携帯を持っているかのような写真がいくつか見つかっているが、

彼らが持っているのは携帯電話なのか?

まぁ、画像が不鮮明なので、携帯ではなくバナナの可能性もある(笑)













今後も、火星から目が離せない。


こんな人工的な建造物も見つかっている?



あれは、火星の巨人兵?





空に、奇妙な動きをする物体がたくさんいる!?


動画投稿者のコメント
Fenomeno insolito nel cielo,non so cosa può essere

イタリア語機械翻訳してみると、

「空で珍しい現象、私が、それが何でありえるかについて、わかっていません」 




この、まるで生物のような奇妙な動き、プラズマ生命体なのか?












「ソンナコッタ シラネーゼ カバタリーノ」



日本語訳 「バカ言うんじゃない」




ソーセージマルメターノ
日本語訳 ソーセージ丸めてみたの♪