10年ほど前に、スピーチのために書いたチェコ語の文章が出てきました。
書いておいてよかったです。大切な思い出なのに、ディテールは今では思い出せないことばかりです。
チェコが私にとって大切な国だということを、あらためて感じさせてくれます。
(チェコ語は使う機会がないので、残念ながらもう忘れてしまいました。
自分の書いた文章は、読むと不思議とわかります。勉強した日々が懐かしいです)
※ ※ ※ ※ ※
親友のイヴォとは、私が17歳の時、ペンフレンドとして知り合った。
1988年に初めて彼を訪ねたとき、チェコスロバキアは私に強烈な印象を残した。
そして、それから5年後の1993年の再訪は、私の人生においてもっとも楽しかった3週間となった。
その時経験した忘れられない思い出のひとつを、これからお話したいと思う。
二度目のチェコ共和国での滞在中のある日、私はチェコ人の友人とイフラヴァからそれほど遠くないところにある、ムニェジーンという小さな町を訪れた。
そこにはかつて友人の祖父母が所有していたのだが、当時、すでに両親の持ち物になっていた家があり、彼らは、時々、週末を楽しむためにそこで過ごしていた。
私はその気持ちのいい田舎の家で二日間を過ごした。
Když mi bylo sedmnáct let, začala jsem si dopisovat se svým dobrým přítelem Ivem.
A v roce 1988 jsem ho poprvé navštívila. Tehdy na mne Československo zapůsobilo silným dojmem.
A druhá návštěva, po pěti letech v roce 1993, byla nejhezčími třemi týdny v mém životě.
Nyní bych vám chtěla povědět o jedné z nezapomenutelných vzpomínek, které jsem v té době zažila.
Jednou, při mém druhém pobytu v České republice, jsem se svým českým přítelem navštívila městečko jménem Měřín nedaleko Jihlavy.
Tam byl dům, který dřív mívali jeho prarodiče, ale v té době už patřil jeho rodičům, a který oni občas užívali o víkendech k rekreaci.
V jejich pohodlném vesnickém domě jsem strávila noc a dva dny.