試演〈エルシノア〉 牢に捕えられたフランシスコ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを韓国語で楽しむための
予習復習+アーカイブ
(注意: 目標はネタバレ100%)

自分用につきかなりの偏りあり
メモ付き写真アルバムとしても使用中

シーンの順番が正確に分からないので、順不同かつテキトー訳。

フランシスコ(F): オフィーリアが死んだとは。それじゃあ、レアティーズに何と言えばいいんだ。


レアティーズ(L): ハムレット!

父の仇、ハムレット。静かに流れる血が一滴でもあるなら、私は父上の息子ではない。

早く戻って来い、ハムレット!この剣でお前の首を切り落としてやる。


F: あの!すみません!お話があります!


L: 何だと!


F: とりあえず、落ち着いて。


L: こやつめ。


F: 王をお信じになってはいけません。


L: ハムレットの仲間だな?


F: 違います。私が最初の死に関する真実を知っています。


L: 何を言う? お前が父上の死に関する真実を知っている?


F: その場に…私がいました。全部お話しします。宰相の死には王室が関係しているのです。


L: お前の言葉が事実かどうか、私が確認すれば分かることだ。


F: ダメです!王を信じてはいけません!全ての始まりはクローディアス王なのです!


クローディアス王(C): 全ての始まりが私だ…。所属を言え。


F: エルシノア城東門の番兵、フランシスコです。


C: お前はハムレットと一緒に演劇で私に罪を着せようとしたのか。

レアティーズ、こいつの言葉を信じるな(こいつは私が処理する)。この件は忘れろ。


それで、この事実を他に誰が知っている?答えろ。

お前に最後のチャンスをやろう。

沈黙して死ぬか、洗いざらい話して生き続けるか?

いつまで持ちこたえられるかな?

この者を地下監獄に閉じ込めろ!