最近見た創作初演の中ではかなり高得点の〈マッドハッター〉。楽しいけど大した中身の無い(失礼!)〈#0528〉とパッと見は似た雰囲気だけど、「今日から14歳だから12時間働けるよ!」と明るく楽しく歌っちゃうブラックさ。侮れない。
次回のために音源のあるナンバーを訳していこうと思うけれども、資料がないので聞き取るしかない。つまりわからない所や間違いが満載という意味。(12/13、テキストの情報提供を頂いたので
順次アップデートする予定
)
M01. 실크로 된 탑햇
ジョスリン)始まりは高い煙突の上。空の近くで始まった。そして下に。とても深いロンドンまで落ちるだろう。
ノア)おはよう!良い朝ですね。寒いから暖かい服を着て。
실크로 된 탑햇
シルクのトップハット
리본 달린 보닛
リボンをつけたボンネット
모자를 높여 지위를 뽐내고
帽子を高く上げて地位を自慢し
모자를 써서 계급을 드러내
帽子をかぶって階級を表す
품위가 넘치는 부자들의 모자
品位溢れる 金持ちたちの帽子
주머니에서 꺼낸 구겨진 내 모자
ポケットから引っ張り 出す
しわくちゃな僕の帽子
그래도 괜찮아 오늘은 내 생일
だけど大丈夫 今日は僕の誕生日
열네 살엔 열두 시간씩 일할 수 있어
14歳なら12時間働ける
따뜻한 방에서 먹을 거야 배 터지게
暖かい部屋で はちきれるまで食べる
그때 꼭 쓸 거야 실크로 된 탑햇
そしてかぶるんだ
シルクのトップハット
ジョスリン)煙突から出ると目の前に親方。
親方)なんでこんなに遅いんだ!
ノア)煙突が狭すぎて挟まりそうでした。もうちょっと広ければ…。あれ?僕の帽子、どこ行った?
親方)お前はクビだ!
ノア)ええ?
親方)煙突掃除をするには育ち過ぎだ。
ノア)じゃあ、これまで働いたお金は?
親方)これまで食わせて住まわせてやった分は?
ノア)親方、僕まだ働けます!親方...。
だけど大丈夫
今日は僕の誕生日
14歳なら12時間働ける
暖かい部屋で はちきれるまで食べる
そしてかぶるんだ
シルクのトップハット
ジョスリン)悲しみに浸っている時間はない!
ノア)仕事を探さなきゃ!
ジョスリン)早く早く!急げ!
ノア)僕が!僕がやります!
신문이요 신문 제가 팔게요 성냥
新聞だよ! 新聞 僕が売ります マッチ
나르고 밀고 옮겨 쓸고 닦고 칠해
運んで押すして移す、掃いて拭いて塗る
비누 촛불 식빵 단추 구두 바지 모자
せっけん ロウソク 食パン ボタン ズボン 帽子
일만 시켜준다면 뭐든 할게 뭐든
仕事をくれればなんでもやります
どんなことでも
ノア)社長!僕がやります。待ってください。
집으로 향하는 런던에 모자들
家に向かうロンドンの帽子たち
오늘도 내 머리 위엔 차가운 밤하늘
今日も僕の頭の上には 冷たい夜空
언제쯤 나도 이곳에 살 수 있을까
いつになったら ここの住民になれるんだ
일만 시켜준다면 뭐든 할 텐데 뭐든 뭐든
仕事さえくれれば なんでもするのに
なんでも…
모자? 헥터 모자 공장?
ノア)帽子?ヘクター帽子工場!
ジョスリン)ノアは何も考えずに工場の前に行った。巨大な工場の主人、ヘクターに会うため。そしてちょうどその時、ヘクターの黒い馬車が到着した。門が開いて、そこからー!
シルクのトップハット
仕立ての良いスーツ
寒くもないし さまようこともない
僕に仕事をくれる
ノア)こんにちは。社長さんですよね。僕はノアと言います。働きたいんです。
ヘクター)ロンドンには仕事が溢れているそうだ。
ノア)人の方が多いです。農村に機会が入って、誰もが仕事を探して都市に来たんですよ。見てください、この大勢の人を。
ヘクター)それなら、その大勢の人の中で、私が君を雇用すべき理由は?
ノア)僕はとても健康です。それに今日から14歳だから12時間働けるし。来年は万国博覧会が開かれるでしょう?そうしたら外国から来るお客さんは皆このヘクター工場の帽子をかぶるだろうから、人手が足りなくないですか?それと僕は...
ヘクター)10シリング6ペンス。
ノア)はい?
ヘクター)???
ノア)つまり仕事を下さるんですか?
ヘクター)お前は仕事をしたいと思うだけでなく、私に話しかけた。付いて来い。
그것 봐 괜찮아 오늘은 내 생일
あれを見て 大丈夫 今日は僕の誕生日
오늘부터 열두 시간씩 일할 수 있어
今日から12時間働ける
나도 계속 살 수 있어 이 런던에
ずっと暮らせる このロンドンで
그때 꼭 쓸 거야 실크로 된 탑햇
その時はかぶるんだ
シルクのトップハット
