2-17. We raise our cups 乾杯〈ハデス〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

7月12日の本日は〈ハデスタウン〉の開幕日。あくまで韓国語の歌詞をもとに訳してきたナンバーも、カーテンコールの後にアカペラ風に歌われるこの曲が最後。〈ハデス〉のナンバーはどれも歌詞を見るだけでは決して魅力を味わうことはできないと思うので、ぜひ音源と合わせながら聞いてみてください。

 

(57:51〜)

 

술잔을 높이 들고

グラスを高くかかげて

들이키자, 형제여

飲み干そう 兄弟よ

이 첫 잔은 오르페우스를 위해

最初の一杯はオルフェウスのために

그가 어디있던

彼がどこにいようと


햇살 속 노래하는 새

日差しの中 歌う鳥

그들이 아니라

彼らではなく

어두운 밤 노래하는 새

暗い夜 歌う鳥

너흴 위해 건배

君たちのために乾杯

 

이 땅 위 그가 어딘가

地の上 彼がどこかで
홀로 방황해도

一人 彷徨っても

우리 노래 그를 따라가

私たちの歌は 彼に従い

위안을 주리

慰めを与える

 

푸른 들판

青い野原

피어난 꽃들

咲いた花たち

그들이 아니라

彼らではなく

 

흰 눈 속에서 피어난 꽃들

白い雪の中で咲いた花たち

너흴 위해 건배

君たちのために乾杯

잔을 들어 건배하고

グラスをあげて乾杯し

높이 들어 들이키네

高くかかげて 飲み干す

 

오르페우스와 우릴 위해

オルフェウスと私たちのために

Good night, 형제여 

Good night、兄弟よ

Good night

Good night