(28:40〜38:53)
オルフェウス:그림자와 밤의 왕
影と夜の王
하데스는 지하세계에
ハデスは地下世界に
ハデス:오, 내 얘기군
おお、私の話だな
ヘルメス:계속하렴
続けなさい
하지만 그는 꽃밭을 산책하던
でも彼は 花畑を散歩していた
고운 여인과 사랑에 빠졌어
美しい女性と恋に落ちた
아름다운 페르세포네
美しいペルセポネ
햇살 아래 꽃을 따고 있던 그녈
日差しの下で花を摘んでいたあの人
나도 그랬기에 알아
僕もそうだったから知っている
그 느낌을
その感じを
남자, 사랑에 빠진
男、恋に落ちた
노래해 라라 라라라라 라라라 라라라라
歌って ララララララ ララララララララ
그 멜로디는 어디서 들었지?
そのメロディー、どこかで聞いたぞ?
라라라 라라라라
ラララ ララララ
끝까지 부르게 해줘
最後まで歌わせてあげて
라라라 라라라라
ラララ ララララ
그때 불현듯 이유도 모른 채
その時突然 理由も分からないまま
그녈 집에 데려가고 싶었어
彼女を家に連れて行きたかった
혼자 있는 그녀를 본 순간
一人でいる彼女を見た瞬間
처음부터 알던 사람처럼
最初から知っていた人みたいに
그녈 안으면 세상을 안은 것 같아
彼女を抱きしめると 世界を抱きしめたかのよう
세상이 내 품으로 들어온 듯
世界が私の懐に入ってきたみたい
그 느낌 말로 설명할 수 없어
その感じは言葉で説明できない
어느새 나도 모르게 노랠 시작했지
いつの間にか 我知らず歌い始めたよ
라라라 라라라라 라라라 라라라라 〜〜〜
ラララララララ ララララララララ〜〜〜
그 마음 아직 그대로일까
その気持ち まだそのままだろうか
왕이 된 지금도
王になった今も
그 마음 아직 그대로일까
その気持ち まだそのままだろうか
세상을 다 가지고
世界の所有者になり
더 많은 걸 움켜쥐었네
更に多くを手にした
어깨 위 세상 무게도 커져갔지
肩の上の世界の重さも 大きくなっていった
버거운 무게에 짓눌려
手に余る重さに押しつぶされて
올려보기도 놓기도 겁이 나
載せてみるのも 手放すのも怖い
머리를 숙이고 허리를 굽혀도
頭を下げて 腰を曲げても
가진 것들을 잃을까 두려워
持っているものを失いそうで怖い
지켜야 할 것들 이미 사라졌단 걸
守るべきものは もう消えたのを
모르는 채로
知らないまま
가슴속 보물 어디에 있나?
胸の中の宝物はどこにある?
기쁨과 젊은 그 어디로?
喜びと若さはどこへ?
사랑하는 여인을 향해
愛する女性に向かって
손을 뻗던 남자는 그 어디로
手を伸ばした男は いったいどこへ
노래해 라라라 라라라라
歌って ララララララララ
라라라 라라라라
ラララララララ
라라라 라라라라
ラララララララ
라라라 라라라라
ララララララララ
오르페우스는 가난했지만
オルフェウスは貧しかったが
베푸는 재능이 있었죠
施す才能がありました
이 가난한 청년은 세상의 리듬을 되돌려 놓았습니다
この貧しい青年は世界のリズムを戻しました
그리고 하데스와 페르세포네는
そしてハデスとペルセポネは
서로의 손을 잡았습니다
お互いの手を取りました
그들이 뭘 했을까요?
彼らは何をしたのでしょう?
춤을 췄죠
踊りました!
エウリディケ:오르페우스
オルフェウス
オルフェウス:응?
うん?
완성했구나
完成したのね
응. 이제 뭘 하면 돼?
うん。これからどうすればいい?
날 집으로 데려가야지. 가자, 지금 당장
私を家に連れて帰らなきゃ。
行きましょう、今すぐ。
그래 가자. 어떻게?
ああ、行こう。どうやって?
걸어서. 길 알잖아 돼
歩いて。道を知ってるでしょ?
왔던 길로 가면
来た道を行けばいい
너무 멀고 어려운 길
すごく遠くて難しい道
춥고 어두운 곳으로
寒くて暗いところへ
정말 돌아가도 괜찮아?
本当に帰っても大丈夫?
집으로 데려가 줘
家に連れて行って
널 위한 반지도 없고 만찬도 준비할 수 없어
君のための指輪もないし 晩餐も準備できない
깃털 침대도 없고 내가 약속한 모든 것들
羽毛のベッドもないし 僕が約束したすべてのもの
맑은 하늘과 평탄한 길 약속할 순 없겠지만
晴れた空と平坦な道は約束できないけど
늘 함께 걸을 게요
いつも一緒に歩くよ
그저 바람 따라서
ただ風を追って
에 보석 따윈 필요 없어요
宝石なんていらない
쉴 곳과 먹을 것만 있다면
休む場所と食べ物だけあれば
반지 따윈 없어도 돼
指輪なんてなくてもいい
내 손만 꼭 잡아줘요
私の手だけしっかり握ってくれれば
맑은 하늘, 평탄한 길 그런 약속 필요 없어
晴れた空 平坦な道 そんな約束いらない
함께 걸어줘요
一緒に歩いてちょうだい
그저 바람 따라서
ただ風を追って
하데스는 어쩌지?
ハデスはどうしよう?
우릴 보내줄 거야. 저 표정을 봐. 막진 않을거야.
行かせてくれるわ。あの表情を見て。
止めるはずない。
저 사람들은?
あの人たちは?
에 길을 보여주자
道を見せてあげましょう
우리가 할 수 있다면 저들도 할 수 있어
私たちができるなら あの人たちにもできる
2人:이 길의 끝은 몰라도
道の終わりは知らなくても
손 잡고 함께 걸을게요
手をつないで一緒に歩きます
맑은 하늘과 평탄한 길
澄んだ空と平坦な道
약속할 순 없겠지만
約束できないだろうけど
늘 함께 걸을게요
いつも一緒に歩きます
그저 바람 따라서
ただ風を追って
너와 함께 걷게 해줄래?
君と一緒に歩かせてくれる?
가요
行きましょう
가요
行こう
가요
行こう
어떤 일 닥치더라도
どんなことがあっても
함께
一緒に
함께
一緒に
가요
行こう