その1〈浪漫別曲A song of romance〉ナンバー3曲 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

【そうできるなら 그럴 수 있다면


「正五品集編殿教理パク・ヨン、梨園への移動を命ずる。集編殿の業務整理ができ次第、席を移すように。」

梨園とは…。

 

流れ続けていても

私には止まっていた時間

意味もなく書物に埋もれて送った日々

自らを忘れて生きてきた私が

再び私が

ここを立て直せるのだろうか

 

古びた楽器でも

息をこめれば歌うように

止まってしまったこの国に

思いがこもるなら

そうできるなら

 

 

【音楽が導くところに 음악이 이끄는 곳으로】

トンレ:전국을 돌며

全国を回り

어디든 피리를 불어

どこでも笛を吹く

거들떠도 보지 않던 

目を上げても見えなかった

나라는 존재 

私という存在

 

피리를 불며

笛を吹きながら

사람들이 모여 들어 

人々が集まってくる

나의 소리 따라가면

私の声についていけば

내가 머물 곳 찾을까 

私がとどまる所が 見つかるだろうか

음악이 이끄는 곳으로 

音楽が導くところに

 

エラン:혼자가 되고

一人になり

밤마다 해금을 켰어

夜ごとにヘグムを奏でた

슬픔을 이길 수 있는 유일한 방법

悲しみに勝てる唯一の方法

내겐 이것뿐이야

私には これしかない

임금에게 들려주고 싶어

王様に聞かせたい

나의 소리 따라가면

私の声についていけば

내가 머물 곳 찾을까 

私がとどまる所が 見つかるだろうか

음악이 이끄는 곳으로

音楽が導くところに

 

イド:서책마저 빼았겨

書本さえ奪われた

소리 내 우는 법도 잊은 내게

声を出して泣くすべも忘れた私に

실낱같은 희망인 이 곳 

糸のような希望 この場所

나에게 허락된 곳일까 

私に許された場所だろうか

(ヨン:세상이 이런 날 좌시해도) 

(世の中がこんな私を傍観しても)

세상이 이런날 할퀴어도

世の中がこんな私に 傷を残しても

(이제 내가 있을 곳)

(もう私の居場所)

여기라면 괜찮을까 

ここなら大丈夫だろうか

イ/ヨ:이곳이 아니면 

ここでなければ

(내가 있을 곳이) 

(私の居場所が)

나를 연주할 곳이 

私を奏でる所が

イ/ヨ:없으니

ないから

 

エ) 슬픔을 이기려 

悲しみに打ち勝とうと

ド) 천지에 혼자라

天地に一人だから

イ) 감춰야 하여도

隠さねばならなくても

ヨ) 나 여기 있음을 보이리

私がここにいるのを見せよう

 

서로의 소리를 연주해 

お互いの音を演奏して

저마다 소망에 닿도록 

それぞれの願いに届くように

나의 소리 따라가면

私の声についていけば

내가 머물 곳 찾을까 

私がとどまる所が 見つかるだろうか

음악이 이끄는 곳으로 

音楽が導くところに~~

 

 

【不協和音 불협음】

エソン:毎朝6時に起きて練習を始めましょう。

イド:6時⁈ まだ陽も出ない時間だ。

エソン:6時!

 

トンレ:태어나 처음 느끼는 기분

生まれて初めて感じる気分

해내고 싶은 게 생긴 지금 

やり遂げたいことができた今

이들과 함께 해보고 싶어 

この人達と一緒にやってみたい

열심히 해야 해 

頑張らなきゃ

 

エソン:違います。ここはカヤグムの音を小さくしないと。私の話を聞いてなかったの?

 

イド:뭐든 자기 마음대로 

何でも自分の思い通り

エソン:나를 따라 해 

私の真似をして

イド:뭐든 다 자기 마음대로 

何でも すべて自分の思い通り

エソン:통을 받기 위한 노력일 뿐 

合格するための努力なだけ

2人:이해할 수 없어 

理解できない

 

ト:조금만 귀를 기울리면

少しだけ耳を傾ければ

2人:가까워 질 수 없어

親しくなれない

ト:서로를 알 수 있을 텐데 

お互いが分かるだろうに

3人:자꾸 어긋나는 소리처럼

しきりにズレる音のように

진심에 가닿지 못하네

本心に届かないね

아아아 

ああああ

이렇게 하루가 가네

こうやって1日が過ぎるね

 

トンレ:どこへ行くんですか!エソンが知ったらまた騒ぐのに。

イド:申し訳ない。とても厳格な家なもので。すまない。

 

イド:태어나 처음 느껴 보는 기분

生まれて初めて感じる気分

해보고 싶은 게 생긴 지금

やってみたいことができた今

끝까지 연주 하고 싶어 

最後まで演奏したい

들키면 안돼 

知られてはならない

 

エソン:정말 말 안 들어

本当に言うことを聞かない

정말 끈질겨

本当に強情

대체 어느집 자식이야

一体どこの家の息子なの

한대 줘 패고 싶지만

一発 殴ってやりたいけど

참아 

我慢よ

 

エソン:どこに行ってたんですか!試験は明日なのに、いま居なくなったら困ります!

 

エソン:다시 ! 

やり直し!

トンレ:날 선 목소리

鋭い声

エソン:안 돼 

だめ!

トンレ:날카로운 말투

険しい言い方

이대론 안돼

このままじゃいけない

이러다 망해

こうしていたら ぶち壊しだ

나라도 해야 해 

せめて私がやらなきゃ

 

トンレ:とりあえず分かりました。まずみんなで音を合わせて…

 

イ:뭐든 자기 마음대로 

何でも自分の思い通り

エ:내 말대로 해 

私の言う通りに

イ:뭐든 다 자기 마음대로 

何でも すべて自分の思い通り

エ:오늘 밤에는 꼭 해대야 해 

今夜は絶対やらなきゃ

어울릴 수 없어 / 이해할 수 없어 

付き合えない/理解できない

 

ト:조금만 내가 양보하면

少しだけ私が譲れば

2人:들어 줄 수가 없어

聞いてられない

ト:모두가 편할 수 있을 거야

みんなが楽になれるはずだよ

3人:자꾸 어긋나는 소리처럼

しきりにズレる音のように

진심에 가닿지 못하네 

本心に届かないね

아아아아 

ああああ

이렇게 하루가 가네

こうやって一日が過ぎていく