[シャーロット] それに、これは私たちの本に載せる、私たちの小説よ。あなたに私たちは必要ないの?聞こうともしないで?!
[エミリー] あなた達が、この小説をわかってくれると思ってた。
[シャーロット] こんな気のふれたような小説、誰が理解できるって言うの!
[アン] 2人とも、落ち着いて。
[エミリー] 自分が言ったんでしょ。ブロンテの血が命ずるままにやれって。その通りにしたのよ。こんなに確信したこと、今までなかったわ!
[シャーロット] 안개를 삼킨 것 같아 나
霧を飲み込んだみたい 私
아니 번개를 삼킨 것 같아
いいえ 稲妻を飲み込んだみたい
길을 잃고 타락한 영혼들의 이야기
道に迷って堕落した魂たちの物語
난 무서워져
私は怖くなる
[シャーロット] 오늘 밤 악몽을 꾸고 말 거야. 죽어서 뼈가 된 시체를 끌어안고 우는 남자라니. 대체 어떤 낙인이 찍히고 싶은 거야?
今夜悪夢を見そうだわ。死んで骨になった死体を抱きしめて泣く男だなんて。一体どんな烙印を押されたいのよ?
[シャーロット] 영혼들은 바닥없이 타락하고 방황하지
霊魂たちは 底なく堕落して彷徨う
그 끝에 천국은 없어
その先に天国はない
숨이 막혀 난
息が詰まる 私は
[エミリー] 모든 인간이 천국에 갈 순 없고
全ての人間が天国に行けるわけじゃなく
모든 사랑이 숭고한 얼굴을 하진 않아
全ての愛が 崇高な顔をしてるのでもない
이건 이곳에 대한 이야기
これは この場所についての話
우릴 작가로 만들어준 모든 것
私たちを作家にしてくれたすべてのもの
[3人] 우리를 둘러 싼 황야
私たちを取り巻く荒野
[エミリー] 달라진 풍경
前とは違う風景
[シャ, エミ] 낯선 얼굴
見知らぬ顔
[3人] 찢겨져 서로 다른 결말로
引き裂かれて お互い違う結末で
널 알고 있다 믿었던 환상
あなたを知っていると信じていた幻想
너는 날 대체 어디로 데려가나
あなたは私を 一体どこに連れて行くの
[エミリー] 소설 속에서 난 찾았어
小説の中で見つけた
유령처럼 죽어있던
幽霊のように死んでいた
그토록 찾아헤맨 자유
あれほどさまよい 求めた自由
[シャーロット] 달라졌어 넌
変わってしまった あなたは
[アン] 아니, 우린 아무도 달라지지 않았어.
違うわ、私たちは誰も変わってないわよ。
[シャーロット] 그 편지가 헛된 꿈을 꾸게 한거야, 앤.
あの手紙が無駄な夢を見させたのよ、アン。
[エミリー] 난 제정신이야. 달라진 건 너겠지.
私は正気よ!変わったのはあなたよ!
[アン] 처음의 우릴 떠올려 난
最初の頃の私たちを思い出す 私は
우린 서로를 이해했잖아
私たちはお互いを理解してたじゃない
같은 길을 향해서 걸어갔던
同じ道の方向に歩いていた
[3人] 우리는 왜 멈춰섰나
私たちは なぜ立ち止まったのか
[アン] 모든 사람이 만족할 소설은 없고
みんなが満足できる小説はないし
어떤 작가도 거짓된 얼굴을 하지는 않아
どんな作家も偽りの顔はしない
이건 정답이 없는 이야기
これは正解がない話
우린 서로를 믿어야만 하잖아
私たちはお互いを信じなきゃいけない
[シャーロット] 늘 그래 한 걸음 빠져 넌
いつもそう 一歩離れて あなたは
상처받기 싫어 숨어
傷つきたくないから 隠れて
가슴 속에 수많은 감정을 감춰
胸の中に たくさんの感情を隠して
[アン] 피한게 아냐
避けたんじゃない
[シャーロット] 그저 지켜볼 뿐
ただ見てるだけ
[エミリー] 네 소설은 작가의 통제 속에 태어난
미완성의 인물들 이미 죽은 것 같이
あんたの小説は 作家の統制の中に生まれた
未完成の人物たち すでに死んだも同然
[シャーロット] 누가 네 소설을 이해할까
誰があなたの小説を理解する?
[エミリー] 넌 항상 자유를 외치지만
あんたはいつも自由を叫ぶけど
너를 움직이는 건 세상의 기준
あんたを動かすのは世の中の基準
[シャーロット] 너를 아는 나조차 두려운데
あなたを知っている私すら怖いのに
[アン] 서로의 손을 놓으면 안 돼
お互いの手を離しちゃだめだよ
[3人] 글이 아닌 서로를 향한 비난
文ではなく、お互いに向けた非難
[シャーロット] 날 공격하는
私を攻撃する
[エミリー, アン] 나를 찢는
私を引き裂く
[3人] 나의 목을 조르는 너의 말
私の首を絞めるあなたの言葉
널 알고 있다 믿었던 환상
あなたを知っていると信じていた幻想
너는 날 대체 어디로 데려가나
あなたは私を 一体どこに連れて行くの
한 지붕 아래 서로 다른 작가
一つの屋根の下 お互いに異なる作家
[アン] 세계가 부딪힌다
世界がぶつかる
[3人] 하나로 묶였던 하나의 핏줄이
一つに結ばれた1つの血筋が
[エミリー] 찢겨진다
引き裂かれる
[3人] 한 지붕 아래 서로 다른 작가
一つの屋根の下 お互いに異なる作家
[シャーロット] 세계가 부딪힌다
世界がぶつかる
[3人] 태풍을 만나
台風に会って
난파된 배처럼
難破した船のように
찢겨진다
引き裂かれる
[シャ, エミ] 나이자 너였던 황야 (아아아아)
私であり あなただった荒野(ああああ)
달라진 풍경 낯선 얼굴 (아아아아)
前とは違う風景 見知らぬ顔(ああああ)
더이상 우리가 아닌 우리 (아아아아)
もう私たちじゃない 私たち(ああああ)
[3人] 날 놓아버린 너라는 환상
私を離れてしまった あなたという幻想
너와 난 대체 어디로 가고 있나
あなたと私は 一体どこに向かっているの
[シャーロット] 잘됐네. 이대로 갈라져.나 이 집을 떠날거야.
丁度いいわ。このまま別れましょう。私、この家を出る。