M12. 魅力溢れる〈グレコメ〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(50:50~55:03)

(エレン) 오 나의 요정

ああ 私の妖精

오 이 어여쁜 것

おお なんて可愛い

매력 넘쳐

魅力溢れる

사람을 미친 듯이 홀리네 

人を狂ったように惑わす

다 잘 어울려

どれもよく似合う

이건 금빛 실크 

これは金色のシルク

메이드 인 파리 

メイド・イン・パリ

그대가 주인

あなたが主人

오 여신

おお 女神

 

얼굴이 새빨갛게 달아올랐어 

顔が真っ赤に膨らんで

달콤한 앵두처럼 물이 올랐어

甘いさくらんぼみたいに最高

샤망테 샤망테 (Charmante)

シャマンテ シャマンテ (魅力的)

손대면 톡 터지겠어 오 귀여워 

触ったらポンと弾けそう ああ かわいい

그동안 어딨었니 숨겨진 보석 

今までどこにいたの?隠された宝石

샤망테 샤망테 예뻐

シャマンテ シャマンテ きれい

 

드레스가 울잖아

ドレスが泣くじゃない

입고 나가줘

着て外に出て

 

여긴 바로 모스크바

ここはまさにモスクワ

갈 덴 널렸어

行く場所は散らばってる

누굴 사랑한다 해도 

誰を愛してるとしても

스스로 가둬둘 필욘 없어 

自分で閉じ込める必要はないわ

 

약혼을 했어도

婚約したとしても

드레슨 뽐내길 원해 

ドレスは自慢してほしい

 

어제 저녁에 내 동생이 

昨日の夜 弟が

아무것도 못 먹고 온통 네 생각뿐 

何も食べずに あなたのことばかり

온종일 한숨 쉴 뿐

一日中 ため息ばかり

 

얼굴이 새빨갛게 달아 올랐어 

顔が真っ赤に膨らんだ

달콤한 앵두처럼 물이 올랐어

甘いさくらんぼみたいに最高

샤망테 샤망테

シャマンテ シャマンテ

 

손대면 톡 터지겠어 오 귀여워 

触ったらポンと弾けそう ああ かわいい

그동안 어딨었니 숨겨진 보석

今までどこにいたの?隠された宝石

샤망테 샤망테예뻐

シャマンテ シャマンテ きれい

 

옷의 날개 단 여자

服の羽を付けた女

엄청난 권력을 갖게 되지 

ものすごい権力を持つようになる

붉은 레이스 두른 순간 

赤いレースを纏った瞬間

소녀을 벗지

少女を脱ぐ

 

약혼자도

婚約者も

지겨워 죽느니

うんざりして死ぬくらいなら

즐기길 바랄텐데

楽しんで欲しいでしょうに

세상으로 나가 

世の中に出て

지루한 일상에 시들지 마 

退屈な日常に枯れないで

 

내동생은 지금 미쳤어 

私の弟は今おかしくなってる

사랑에 미쳐 너한테 미쳤어

愛に夢中 あなたに夢中

 

얼굴이 새빨갛게 달아 올랐어 

顔が真っ赤に膨らんだ

달콤한 앵두처럼 물이 올랐어

甘いさくらんぼみたいに最高

샤망테 샤망테

シャマンテ シャマンテ

손대면 톡 터지겠어 오 귀여워 

触ったらポンと弾けそう ああ かわいい

그동안 어딨었니 숨겨진 보석

今までどこにいたの?隠された宝石

샤망테 샤망테 예뻐

シャマンテ シャマンテ きれい

이제야 찾았어 흙속의 진주를

やっと見つけた 土の中の真珠を

샤망테 샤망테 예뻐

シャマンテ シャマンテ きれい

 

(ナターシャ) 꺼려졌던 것들이

疎んでいたこと

왠지 괜찮을 것 같아

なんだか大丈夫そう

내 약혼 알면서도 

私の婚約 知っていながら

저리 태연한 걸 

あんなに平気な顔
그럼 괜찮겠지

それなら大丈夫よね

 

(엘렌) 자기야

ダーリン

오늘밤 무도회 와야해

今夜舞踏会に来るのよ

오 저 초롱초롱한 눈 

おお あのきらきらした目

자긴 제일 빛날 거야

あなたは一番輝くはず

둘을 붙이는 상상만 해도 완전 신나!

二人を会わせる想像するだけでも

すごくワクワクする!

꼭 와줘

ぜひ来てね

 

(나타샤) 좋아요
行きます