M8. ナターシャ & アナトール〈グレコメ〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(33:29~38:08)

 

 

(2:07〜4:16)

(アナトール) 기다려왔어 그댈 만나길 

待っていた 君に会えるのを

지난번 그무도회 후 

この前の舞踏会の後

그댈 본 뒤 기억 속에 새겨진 설레임 

君を見た後 記憶に刻まれたときめき

공연은 볼만한가요 

公演は見ごたえがありますか

지난주 어떤배우 

先週ある俳優が

넘어졌대요

転んだそうです

 

(ナターシャ) 뭔가 꾸밈 없고 편해 

何か 飾らなくて楽

거침없고 과감해 

ためらいもなく 果敢だわ

근데 유쾌해 전혀 과하지 않은데 

でも愉快 全然やりすぎてないのに

저 천진한 웃음 

あの無邪気な笑い

온화하고 밝아 

穏やかで明るい

점점더 멋져 가까이서 본 그대 

ますます素敵 近くで見たあなた

훨씬더 멋져 코앞에서 본 그대

はるかに素敵 目の前で見たあなた

 

(アナトール)  참,그런데 나타샤 

ところでナターシャ

우린 가장 무도횔 열 거예요 

仮装舞踏会を開くつもりです

당신도 와줘요 

あなたも来てください

제발 꼭 와 줘요 

どうか ぜひ来てください

촉촉한 그 눈빛 

うるんだ その目

내 눈을 뗄수 없어 

目を離せない

저 목 하얀 팔 

あの首 白い腕

달콤한 이 향기 내 미소 숨길 수 없어 

甘いこの香り 私の笑顔を隠せない

그 얼굴, 표정

その顔 表情

 

(ナターシャ) 

난 알아 

私にはわかる

그대가 내게 반했다는 걸 

あなたが 私を好きになったこと

난 알아 

私にはわかる

나에게 완전히 빠졌다는 걸 

完全に夢中だってこと

살며시 스치던 시선이 

そっとかすめた視線が

점점 날 휘감는 걸 

だんだん私を からめとっていくのを

 

(アナトール) 그대 눈을 바라봐

あなたの目を 見つめて

(ナターシャ/アナトール그대 눈을 바라봐

あなたの目を 見つめて

 

(ナターシャ) 

두 눈 보고 있으면

あなたの目を見ていると

난 무서워 

私は怖い

타인을 대할때 그어왔던 

人に接する時に引いてきた

그 선이 사라져 

線が消えて

너무나 가까이에 

あまりにも近くに

너무 겁이나 

怖くなる

내 뒤로 와서 

私の後ろに来て

내 목에 키스를!

私の首にキスを!

 

(ナターシャ) 

모스크바는 어때요?

モスクワはどうですか?

 

(アナトール) 첨엔 좀 별로였죠 

最初はちょっと つまらなかった

아름다운 여인이 없어 

美しい女性がいない

텅 빈 것 같았죠 

空っぽのようだった

하지만 이젠 달라졌어 

でも今は違う

여기가 천국 

ここが天国

꼭 와줘요 가장 무도회 

ぜひ来てください 仮装舞踏会

제발 와요! 

どうか来て!

그댄 제일 예쁠 거야 

君は一番きれいだと思う

그댄 가장 빛날 거야 

君は一番輝くよ

제발 와줘요 

どうか来てください

이 꽃으로 약속해줘요 

この花で約束してください

우린 태연하게 얘기했지만

私たちは事もなげに話したけど

 

(ナターシャ) 하지만 난 느꼈죠 

でも私は感じました

누구보다 훨씬 가까워진 걸 

誰よりも ずっと近づいたのを

단 둘이서만 

ただ2人きりで

그 누구도 모르게 

誰も知らないうちに

그대 그 눈 

あなたのその目

또 그대 눈빛

あなたの眼差し

 

(アナトール) 괜찮아 나타샤 날봐 

大丈夫 ナターシャ 私を見て

 

(ナターシャ/アナトール우리 단 둘 뿐이야 

私たち ただ2人きり

웃어줘 

笑って

우리 단 둘뿐이야

私たち二人きり