21. 小さな怪物 / 22. 悪夢の終わり(血色の紅茶 vari.)〈アガサ〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(1:38:48〜1:48:29)

숨어야 해 아무도 모르게

隠れなきゃ 誰にも分からないように

꼭꼭 숨어야 해

しっかり隠れなきゃ

지워야 해 아무도 모르게

消さなきゃ 誰にも分からないように

모두 지워야 해

全部消さなきゃ

 

반은 사람 반은 짐승 나는 누구일까

半分は人 半分は獣 僕は誰だろう

밖은 지옥 여긴 어디 나만의 미궁

外は地獄 ここはどこ 僕だけの迷宮

절대 나가지 않아

絶対外に出ない

절대 나가지 않아

絶対外に出ない

 

넌 울고 있어

お前は泣いている

영원히 잊으려고

永遠に忘れようと

지울 수 없어도

消せなくても

지워야 했던 기억

消さねばならなかった記憶

 

넌 울부짖어

お前は泣き叫ぶ

자신을 꺼내달라고

自分を出してくれと

메아리쳐오는 비명 비명

こだまする悲鳴 悲鳴

 

레이몬드 글을 써

レイモンド 文を書け

레이몬드 글을 써

レイモンド 文を書け

어떤 글? 나도 몰라

どんな文? 僕にも分からない

 

레이몬드, 글을 써

レイモンド 文を書け

레이몬드, 글을 써

レイモンド 文を書け

난 글을 쓰면 안 돼- 안 돼-

僕は文章を書かいてはいけない 

いけないんだ

 

깊은 울음 깊은 어둠

深い泣き声 深い闇

그 속에서 글을 쓰네

その中で文を書く

나의 눈물 나의 분노

僕の涙 僕の怒り

그 속에 묻혀 있던

その中に埋もれていた

괴물 같은 기억

怪物のような記憶

괴물 같은 나

怪物のような僕

 

 

22. 悪夢の終わり-血色の紅茶 vari. (1:44:33~

날 평생 괴롭혀온 괴물!

私を一生苦しめてきた怪物!

 

그래, 미궁 속에 가둬 둔 너의 살의, 괴물. 나야.

そう、迷宮に閉じ込めておいた君の殺意、怪物。私だ。

 

소름끼치는 미소

不気味な笑顔

온몸을 꿰뚫는 눈길

全身を突き通す目

차갑게 식은 그 손길

ひんやりと冷たいその手まねき

나에게 다가오네

私に近づいてくる

 

날 보고 웃어 줘

私を見て笑ってくれ

내 손을 잡아 줘

私の手を握ってくれ

한 번만 내게 미소를 줘

一度だけ私に笑顔を向けて

그리워했어

恋しかった

 

안아 줘 아가사

抱きしめて アガサ

날 봐줘 아가사

私を見てくれ アガサ

너의 뒤에 숨어미궁 속에 갇혀

背後に閉じ込められ

평생 너를 그리워했어

ずっと君を恋しがってた

 

너의 미소를 보고 싶어

君の笑顔が見たい

한발 한발 다가서면

一歩一歩近づくと

미소는 사라지고

笑顔は消えて

나에게 넌 비명을 질렀지

君は私に 悲鳴をあげたよ

 

날 보고 웃어 줘

私を見て笑ってくれ

오랫동안 기다렸어

長い間待っていた

한발 다가설 때마다

一歩近づくごとに

쓸쓸히 사라져간 미소

寂しく消えていった笑顔

 

내 손을 잡아 줘

私の手を握ってくれ

차갑게 식어간 나

冷たくなった私

손을 내밀 때마다

手を差し伸べるたびに

저 멀리 도망쳐간 손길

遠くに逃げた手

 

네 안에 숨겨진

君の中に隠された

네 안에 가둬 둔

君の中に閉じ込められた

날 봐

私を見て

 

너, 그날 밤, 사실은 전부 다 죽이고 싶었잖아. 살의에 휩싸여 휘갈겨 썼던 너의 계획처럼...〈미궁 속의 티타임〉. 난 그게 유작이 되는 게 싫어.

君はあの夜、本当は全部殺したかったじゃないか。殺意に包まれて書きなぐった君の計画のように...。「迷宮のティータイム」私はそれが遺作になるのは嫌だ。

 

나도 싫어. 우리 다시 파티를 하자.

私も嫌よ。私たちまたパーティーをしましょう。

 

네 자신을 터뜨려

自分を爆発させろ

그래 난 다 죽이고 싶었어.

そう、私は全員殺したかった

더 이상 숨기지 마

これ以上隠すな

난 최고의 추리소설 작가야!

私は最高の推理小説作家よ!

핏빛 홍차의 향연

血色の紅茶の饗宴

당신들이 원하는 걸 써주지

あなたたちが望むものを書いてあげるわ

처절한 끝 향해

すさまじい終わりに向かって

 

오래 기다렸죠? 홍차가 다 우러났네요.

随分お待ちになったでしょう?紅茶が飲み頃ですね。

 

숨겨진 진실 / 아치. 차 한잔해요.

隠された真実 / アーチ、お茶をどうぞ。

 

(하나의 입구 그리고 출구 중심을 향해 가다보면)

(一つの入口と出口 中心に向かうと)

 

숨겨진 비명 / 뉴먼. 소설은 곧 완성될 거예요.

隠された悲鳴 / ニューマン。小説はもうすぐ完成するわ。

 

(하나의 입구 그리고 출구 어둠을 따라 걷다보면)

(一つの入口と出口 闇に沿って歩くと)

 

네 피를 마셔 / 폴. 우리 할 얘기가 많죠.

君の血を飲んで / ポール。私たち話すことがたくさんあるわね。

 

(하나의 입구 그리고 출구 중심을 향해 가다보면)

(一つの入口そして出口の中心に向かって行くと)

 

죽음의 춤을 춰 / 내가 제일 사랑하는 베스

死のダンスを踊って/私が一番愛するベス

 

 

参考サイト