(36:27~42:02)
[ロイ] 어떤 악몽일까
どんな悪夢だろう
어떤 이별일까
どんな別れだろう
끝없는 밤을 헤매
果てしない夜をさまよい
슬픔의 춤을 추네
悲しみのダンスを踊るね
눈물 멈추도록
涙が止まるように
내가 닦아줄까
私が拭いてあげようか
당신이 눈물 흘리면
あなたが涙を流したら
내 맘이 요동치네
私の心が揺れ動く
깊은 슬픔의 노래
深い悲しみの歌が
나를 이끌었어
私を引き寄せた
텅 빈 어둠의 끝에
空っぽの闇の果てに
드디어 널 찾았어
やっと君を見つけた
이건 운명일까
これは運命だろうか
잊혀진 약속일까
忘れられた約束なのか
악몽에서 깨어나
悪夢から目を覚まして
같은 꿈 꾸게 되길
同じ夢を見られますように
끝 없는 밤을 지나
果てしない夜を過ぎて
나와 함께 춤 추길
私と一緒に踊りますように
나와 함께
私と一緒に
"깼어요?"
目が覚めましたか?
여긴…?
ここは...?
하이드로 호텔. 변두리긴 해도 쉬기엔 그만이죠.
ハイドロホテル。町はずれですが、休むには十分でしょう。
운전 중이었어요. 그러다 누군가 차 앞에 있었는데!
運転中でした。そうしたら誰かが車の前に!
접니다. 다행히 핸들을 틀어줘서 귀신은 아니에요.
私です。幸いハンドルをきってくれたので、幽霊ではありません。
그렇게 갑자기 뛰어들면 어떡해요.
あんな急に飛び出してどうするんですか。
그렇게 죽을 듯이 차를 몰면 어떡해요? 진짜 죽을 뻔했네!
あんなに死にたいみたいに飛ばしてどうするんですか?本当に死ぬところだったよ!
미안해요...다친 데는 없어요?
すみません...怪我はありませんか?
왜 없겠어요. 이제 내가 거기 누울 차례예요. 눈동자는 이런 색이었구나. 이틀 동안 눈 감고 있는 것만 봐서.
無いはずないでしょう? 今度は私がそこに横になる番です。瞳はこんな色だったのか。2日間目をつぶっているのしか見てないから。
이틀이요? 경찰에 신고는 안 했죠? 현장에 목격자는요?
2日ですか?警察に通報はしませんでしたよね?現場の目撃者は?
신고 안 했고, 목격자는 없었어요.
通報はしてないし、目撃者はいませんでした。
여기 들어올 때 다들 알아봤을 텐데.
ここに入ってくる時、みんな気付いたかも。
당신이요? 유명한 사람인가? 아니면 나? 난 아무도 모를 거예요. 벨기에에서 막 도착했으니까. 아무도 신경 안 써요. 테레사 닐.
貴方にですか?有名人なのかな?それとも私?私は誰も知らないと思います。ベルギーから来たばかりだから。誰も気にしません、テレサ・ニール。
그 이름을 어떻게?
その名前をどうして?
잠결에 이름을 말해줬어요. 계속 악몽을 꾸던데. 여전하네요, 그때나 지금이나.
うわごとで名前を言ってました。ずっと悪夢を見てたけど…。変わりませんね、あの頃も今も。
우리가 만난 적이 있어요?
私たちが会ったことがありますか?
토케이. 기억 안 나요? 전쟁터 한복판. 사람들이 밖에서 죽어갈 때 울고 있었잖아요. 어릴 때부터 늘 꾸던 악몽에 대해 얘기하면서. 사랑하는 사람들과 웃고 떠들고 파티를 하다 가장 행복한 순간, 모두가 사라진다고.
トケイ。覚えてない?戦場のど真ん中。人々が外で死んでいく時に泣いていたじゃないですか。幼い頃からいつも見ていた悪夢の話をしながら。愛する人たちと笑って騒いでパーティーをしていると、一番幸せな瞬間みんなが消えるって。
그 얘길 당신한테 했다고요?
その話をあなたにしたと?
그때 갑자기 나타나는 괴물 얘기도.
その時突然現れる怪物の話も。
소름끼치는 미소
不気味な笑顔
온몸을 꿰뚫는 눈빛
全身を突き通す目つき
차갑게 식은 그 손길
冷たくひんやりしたその手
나에게 다가오네
私に近づいてくる
괜찮아요 걱정 말아요
大丈夫 心配しないで
두려움은 모두 지나갈 거야
恐怖は全部通り過ぎます
눈 감아요 내 노랠 들어요
目を閉じて 私の歌を聴いて
누굴까 (끝 없는 밤 속에서)
誰だろう(果てしない夜の中で)
날 기억하는 사람 (널 찾았어)
私を覚えている人 (君を見つけた)
익숙한 듯 (이제 다시는)
慣れているみたい(もう二度と)
서늘한 느낌 (놓치지 않아)
涼しい感じ (逃さない)
당신 이름이
お名前は…
로이. 난 로이예요.
ロイ。私はロイです。
参考サイト