그대는 이따금
あなたは ときには
그대가 제일 싫어하는 음식을 탐식하는
一番嫌いな食べ物をむさぼり食うという・・・
(3人)
아이러니를 실천해보는 것도 좋을 것 같소
アイロニーを実践してみるのもいいと思う
위트와 패러독스와
ウィットとパラドックスと
그대 자신을 위조하는 것도
あなた自身を偽造するのも
할 만한 일이오.
やって甲斐ある行い
그대의 작품은
あなたの作品は
한 번도 본 일이 없는 기성품에 의하여
見たこともない模造品によって
차라리 경편하고 고매하리다
いっそう手軽にも高尚にもなるだろう
거울 안에 거울 안에 거울이 있어
鏡の中の鏡の中に鏡がある
이제 내가 넌지 네가 난지
もう私が君なのか 君が私なのか
네가 또 나인지
あなたがまた私なのか
머리가 뱅뱅 알 수가 없지
頭がぐるぐる 分からない
우리 가슴 열정이 불타올라
私たちの胸の情熱が燃え上がる
나는 여자도 남자도 아닌
私は女でも男でもない
그저 예술가
ただの芸術家
미완의 박제로 천재를 꿈꿨네
未完の剥製として 天才を夢見たね
세상이란 시간에 갇혀 살던 나
世間という時間に
閉じ込められて暮らしていた私
내 운명의 주사위가 던져져
私の運命のサイコロが投げられる
연기 되어 피어나도 이제 울지 않아
煙となって消えても もう泣かない
차라리 유쾌하게 웃는 거야
むしろ愉快に笑うんだ
유쾌하게 웃자
愉快に笑おう
사각이 난 케이스가 걷기 시작이다.
四角いケースが歩き始める
라지에이터 근방에서 승천하는 굿바이.
ラジエーターの近くで昇天する グッバイ
바깥은 우중. 발광 어류의 군집 이동.
外は雨 発光魚類の群集移動
코티에 향수 빛 보라색 향기
コーティエの香水 光紫の香り
나는 여자도 남자도 아닌.
私は女でも男でもない
그저 예술가. 그저 시인. 그저 천재.
ただの芸術家 ただの詩人 ただの天才
알코올로 내장을 채우고.
アルコールで内臓を満たして
세상이란 새장에 갇혀.
世間って檻に閉じ込められて
겨드랑이 간질간질.
脇の下 かゆくなる
내 운명의 주사위는 던져져.
私の運命のサイコロは投げられる
내 살아온 27년의 시간.
私が生きてきた27年の時間
미완의 박제로 천재를 꿈꿨네.
未完の剥製として 天才を夢見た
난다 난다 날 수 있다
飛ぼう 飛ぼう 飛べる
딱 한 번만 날아보자꾸나.
もう一度だけ 飛んでみよう
난다 난다 날 수 있다
飛ぼう 飛ぼう 飛べる
딱 한 번만 날아보자꾸나.
もう一度だけ 飛んでみよう
나는 여자도 남자도 아닌
私は女でも男でもない
그저 예술가
ただの芸術家
미완의 박제로 천재를 꿈꿨네
未完の剥製として 天才を夢見たね
세상이란 시간에 갇혀 살던 나
世間という時間に
閉じ込められて暮らしていた私
내 운명의 주사위가 던져져
私の運命のサイコロが投げられる
날개야 다시 돋아라
翼よ また生えてこい
날자 날자 날자
飛ぼう 飛ぼう 飛ぼう
한 번만 더 날아보자
もう一度だけ 飛んでみよう
한 번만 더 날자
もう一度だけ 飛ぼう
날개야 다시 돋아라
翼よ また生えてこい
날자 날자 날자
飛ぼう 飛ぼう 飛ぼう
한 번만 더 날아보자
もう一度だけ 飛んでみよう
한 번만 더 날자
もう一回だけ飛ぼう
날자 날자 날자 날자
飛ぼう 飛ぼう 飛ぼう 飛ぼう
날자 날자 날자
飛ぼう 飛ぼう 飛ぼう