9 喪失 涕泣 涙〈スモーク〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(チョ超)기억해봐. 어떤 사이였는지.저 여자 봤을 때 어땠어? 좋았어? 너 재주도 좋다. 해, 똑바로 봐. 저 여자 봤을 때 어땠어?

思い出せ。どんな仲だったのか。あの女を見た時どうだった?嬉しいか?やり手だな。海、ちゃんと見ろ。あの女を見た時どうだった?

 

(ヘ海)모르겠어 나도 이런 느낌을

分からない僕にも こんな感じ

뭐라고 해야 하는 걸까

何て言えばいいんだろう

처음 본 사람인데

初めて見た人なのに

편안한 느낌

楽な感じ

 

모르겠어 나도 이런 느낌을

分からない僕にも こんな感じ

뭐라고 해야 하는 걸까

何て言えばいいんだろう

어둡던 내 마음이 밝아져

暗かった僕の心が明るくなる

 

비는 그치고

雨は止んで

따뜻한 햇살 내리는 것 같은

暖かい日差しが差すような

말도 안 되는 이런 느낌

とんでもないこんな感じ

그런데 또 슬퍼져

でも同時に悲しくなる

괜히 눈물이 나고

なぜか涙が出るし

서러운 내 마음

悲しい僕の心

 

(ホン紅)끊을 수 없는

断ち切れない

상실

喪失

모르겠어 나도

分からない 僕にも

눈물

이런 느낌 무얼까

この感じ 何だろう

괴로움의 그늘

苦しみの陰

늘 함께

いつも一緒に

체읍

涕泣

모르겠어 나도

分からない 僕にも

체읍

涕泣

모르겠어 나도

分からない 僕にも

고통

苦痛

이런 마음 무얼까

この気持ち 何だろう

늘 그 모양

いつもその形

끊을 수 없는

断ち切れない

 

느껴본 것 같은

허무한 마음

感じたことのあるような

虚しい心