8. 最後のチケット Part 2〈スモーク〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(チョ超)너 지금 저 여잘 걱정하는 거야? 저 여자가 아픈 게, 저 여자가 고통스러운 게, 가슴이 아파? 저 여자가 너한테 뭔데?

お前、その女のことを心配してるのか?その女の辛いのが、その女が苦しいと、心が痛む?その女がお前の何だって言うんだ?

 

너 내가 뭐랬어

お前、俺が何て言った

이럴 순 없어

こんなの有り得ない

대체 머리가 어떻게 된 게 아니라면

頭がおかしくなったのでもなけりゃ

추방 아니 추방 전에 자퇴

追放 いや追放前に退学

동물처럼 쫓기며 도망

動物のように追われながら逃げる

감당할 수 있겠니?

耐えられるのか?

 

(ヘ海)알아 하지만.

分かってる だけど

 

네가 하고 싶은 것들

お前がやりたいこと

그저 모두 상실 체읍 눈물

ただみんな 喪失 涕泣 涙

감당할 수 있겠니?

耐えられるのか?

그런 게 아냐

そんなんじゃない

저 여자가 도대체 너한테 뭐길래

あの女が一体 お前の何なんだ

많이 아파

とても具合が悪い

넌 아무것도 기억하지 못하고

お前は何も思い出せず

피를 토해

血を吐いて

넌 왜

お前は なぜ

죽으면

死んだら

넌 왜

お前は なぜ

안 돼

いけない