13. あの人はどうしてこんなに〈ラフへスト〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(1937年のある日、ドンリムは仕事を見つけたとサンに話す。一方、創作に行き詰まっていたサンは東京に行きたいと告白する。驚くドンリムだったが、今は仕事を始めたばかりだから、6ヶ月後に一緒に東京に行こうと提案する。しかし、サンは一人で東京に行きたいのだと訴える。)

 


이상의 불행은 하필이면

イサンの不幸はよりによって

이 사막의 부스러기와도 같은 지역에서 태어나

この砂漠のくずのような地域で生まれて

담벼락 같은 무지와 몽매에 부딪혔을 때

塀のような無知蒙昧にぶつかった時

절망하는 고독감이었을 것이다. 

絶望する孤独感だったはずだ

심혈을 기울여서 창작한 자기의 시를

心血を注いで創作した自分の詩を

'미친놈의 소리'로 말살당했을 때...

「狂った奴の声」で抹殺された時...

 

...시인은 미치지 않으면 죽고 싶었을 거다.

..詩人は狂わないとすれば、死にたかったはず。

 

나는 그 시인의 고독의 깊이를 헤아려 볼 길이 없다.

私はその詩人の孤独の深さを察する道がない。

 

하지만... 하지만...

だけど…でも…

 

 

너는 어떻게 그렇게 이기적일 수 있을까

あなたはどうしてそんなに利己的になれるのか

어떻게 나를 두고 떠난다고 말하나

私を置いて去るだなんて どうして言えるの

 

그는 어떻게 그렇게 잔인할 수 있을까

彼はどうしてそんなに残酷になれるのか

함께 한 약속들을 저버릴 수 있을까

一緒にした約束を捨てられるのか

 

모든 걸 버리고

全てを捨てて

가방 하나 들고 온 내게

カバン一つで来た私に

어떻게 이럴 수 있나

どうしてこんなことができるのか

 

사랑이 보잘것없어지네

愛が取るに足りないものになる

예술가와 산다는 게

芸術家と暮らすのが

이렇게 비참할 줄 알았다면

こんなに悲惨だと知っていたら

사랑에 빠지지 말 걸

恋に落ちなかったのに

그러지 말걸

そうならなければ良かった

 

 

...괜찮아?

大丈夫?

동경으로 떠난대.

東京に行くって。

혼자?

一人で?

결혼한 지 이제 겨우 3개월인데...

結婚してたった3ヶ月なのに…

 

오지 않는 엽서를 기다리며

来ないハガキを待ちながら

어두운 밤을 지새지 않게

暗い夜を明かさないように

홀로 보내지마

一人で行かせないで

찰나의 순간이

刹那の瞬間が

유일했던 시간으로 남지 않게

唯一の時間として残らないように

홀로 보내지마

一人で行かせないで

 

그는 어떻게 그렇게 이기적일 수 있을까

彼はどうしてそんなに利己的になれるのか

 

어떻게 나를 두고 / 어떻게 너를

떠난다고 말하나

どうして私を置いて / あなたを置いて
出ていくなんて言うの

 

 

나 이제 이거 필요 없어. 나 같이 동경으로 가자고 할 거야. 절대로 혼자 못 보내.

私、これ、もういらない。一緒に東京に行こうって言うわ。絶対に一人で行かせられない。

꼭 그렇게 한 번만이라도 네 마음 말해.

そうやって、必ず一度だけでもあなたの気持ちを言うのよ。

고마워.

ありがとう。

 

 

삼월 각혈 면도칼

三月、喀血、かみそり

길을 펴지 못한 청춘

道を開けなかった青春

밤 나비 복숭아꽃

夜、蝶、桃の花

부질없는 세월

つまらない歳月

때묻은 버선

汚れた足袋

왕복 엽서 

往復はがき

 

부지런한 지구 위

勤勉な地球の上

현기증을 느껴가면서

めまいを感じながら

연필을 잡아 보지만

鉛筆を握ってみても

세상이 비웃고 있네

世の中が嘲笑っている

 

몇 편의 소설 몇 줄의 시로

何篇かの小説 何行かの詩で

치욕을 더하려 해도

恥辱を加えようとしても

안 돼 단 한 글자도

だめだ たった一文字も

쓰지 못하는 난

書けない私は

영원한 절름발이

永遠の足なえ

 

그도 그 자신을 어떻게 할 수 없겠지

自分でも どうしようもないのね

닫혀 버린 좁은 새장 속에서

閉まってしまった狭い檻の中で

날개짓을 해도 날아갈 수 없겠지

羽ばたきしても 飛べないのでしょう

그럴수록 그는 시들어가겠지

そうするほど彼は枯れていく

 

 

왜 이렇게 아파해요? 내가 옆에 있는데.

どうしてそんなに苦しいの?私がそばにいるじゃない。

미안해 동림. 미안해

ごめんよ、ドンリム。ごめん。

나 하나만으로도 충분하지 않아요? 나는 당신만 있으면 되는데.

私がいるだけじゃだめなの?私はあなたさえいればいいのに。

나도 나를 어찌할 수가 없어. 나도 나를..

自分でもどうしようもないんだ。自分でも…

이러면 내가 당신을 어떻게 잡아요. 내가 어떻게... 

こんなあなたをどう引き留められるの?私がどうやって...

가요. 동경에 혼자 가서 당신 글 써요.

行って。東京に一人で行ってあなたの文章を書いて。

동림...

ドンリム

그래서 당신이 날 수만 있다면... 그렇게 해요.

それであなたが飛べさえするなら...そうして。

 

너는 어떻게 그렇게 단단할 수 있을까

君はどうしてそんなに 堂々としていられるのか

나는 한없이 여리고 나약한데

僕は限りなくもろくて 弱いのに

 

어떻게 그렇게

どうしてそんなに

 

너는 어떻게 그렇게 / 그는 어떻게 그렇게

君はどうしてそんなに彼はどうしてそんなに

 

가방 하나 들고

カバン一つ持って

떠나간 그 사람

去っていったあの人

우리같이 죽을까

僕たち一緒に死のうか…

어디 먼 데 갈

どこか遠いところに行こうか…