2-2. 何かいる!〈クロイ〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

 

(23:04〜25:10) 

(除霊師) 이럴 수가! 드디어 느껴집니다!

なんと!ついに感じます!

 

역시 여기 뭔가가 있어요

やはりここに何かがいます

그녀의 머리끝에 뭔가가 있어요

彼女の頭の所に何かがいます

가슴 속에 한을 품고

胸の中に恨みを抱いて

아주 오랫동안 누군갈 기다려왔죠

とても長い間 誰かを待ってきたのでしょう

당신, 내 목소리 들리나요

あなた、私の声が聞こえますか

 

당신, 내가 보이나요

私が見えるの?

(除霊師)당신, 이제 말해봐요

さあ、言ってごらんなさい

이제 말할게요 모두다

話します すべてを

품어왔던 이야기를 내게 말해주세요

胸に抱いてきた物語を 話してください

말할게요

話します

당신의 한을

あなたの恨みを

전부

全部

혼자만 죽은 외로움

一人で死んだ寂しさ

외로움

寂しさ

 

연애 한번 못하고 죽은 귀신님의 아픈 사연

恋愛もできずに死んだ 幽霊さんの辛い事情

내가 다 들어줄게요

私が全部 聞いてあげます

총각귀신님 총각귀신님

独身青年幽霊さん 独身青年幽霊さん

 

기골이 장대하시고, 풍채가 위풍 당당하신 총각귀신님이 여기에!

다들 절하세요!

気骨が壮大で、風采が威風堂々とした独身の青年幽霊さんがここに!皆さん、お辞儀をしてください!

 

(全員) 총각귀신님!!

青年幽霊様!

 

다 나가!

みんな 出てけー!

여긴 내가 있어

ここには 私がいる

쿠로이에 내가 있어

クロイには 私がいる

 

(全員)

여기 뭔가 있어 

ここに何かがいる

우리는 볼수 없는 

私たちには見えない

여기 뭔가 있어 

ここに何かがいる

우리는 알수 없는

私たちにはわからない

 

여긴 내가

ここには 私が

 

우릴 괴롭히는 뭔가

私たちを苦しめる 何か

우릴 쫒아내는

私たちを追い出そうとする

 

여긴 내가있어

ここには 私がいる

 

여긴 뭔가 있어

ここに何かがいる

들을수없는

聞くことのできない

여긴 뭔가 있어

ここに何かがいる

만질수 없는 뭔가

触ることのできない 何か

우릴 괴롭히는 뭔가

私たちを苦しめる 何か

 

여긴 내가있어

ここには 私がいる

내가 있어

私がいる

 

뭔가 있어!

何かがいる!

 

(除霊師)

죄송합니다. 저로는 상대가 안됩니다!

すみません。私では相手になりません!

 

(現場所長)저도요!

私もです!

 

안 돼! 어딜가요?

ダメよ!どこに行くの?

 

(吉田) 가네코상, 이제 어쩝니까?

金子さん、これからどうします?

 

어쩌긴 뭘 어쩌요! 전 세계를 뒤져서 누구든, 영험한 퇴마사로 불러요 ! 지금 당장!

どうするって、何をどうするのよ!世界中を探して誰かしら、霊験あらたかな除霊師を呼ぶのよ!今すぐに!

 

여기

ここに

내가

私が

보이지 않으면

見えないなら

다나가!

みんな 出て行け!!

 

(歌詞はOSTより)