最高の女性 〜 MA | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

오늘도 내일도

今日も 明日も

 

시계만 바라보며 사는

時計だけを見つめながら 生きていく人生

 

막히는 시간

息詰まる時間

 

자신 없는데

私には自信がない

 

 

누군갈 이토록 평생

誰かをこれほど 生涯

 

기다려 없었던 내가

待つことのなかった私が

 

영원 같은 기다림 

永遠のように 待ち続ける

 

견딜 있을까

耐えられるだろうか

 

 

진정 그대가 지금 사랑이

本当にあなたが 今この愛が

 

바라는 꿈에 그리던

願う夢に描いていた

 

여자가  안에 있을까

その女性が私の中にいるだろうか

 

 

그저 하루 하루가

ただ一日 また一日が

 

의미 없이 흘러가던 삶에

意味なく流れていた 私の人生に

 

자유만 찾던  

虚しい自由ばかりを求めていた日 

 

조금씩 뜨게

少しずつ目を覚まさせた

 

 

진정 그대가 지금 사랑을

本当にあなたが 今この愛を

 

찾게  돌아보게  

求めさせる 振り向かせる 

 

운명이 내게 삶의 의미

運命が私にくれた 人生の意味

 

당신 앞에  

あなたの前の 

 

자신 앞에

自分自身の前の私

 

부끄럽지 않도록 

恥ずかしくないように 

 

 

진정 그대가 지금 사랑이

本当にあなたが 今この愛が

 

바라는 꿈에 그리던 

願う夢に描いていた

 

여자가 안에 있을까 

その女性が私の中にいるだろうか

 

너에게 최고의 여자

あなたにとって 最高の女性

 

내가

私が

 

 

おまけ