プロローグ 〜 MA | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

도저히 믿을 없어

到底信じられない

 

말도 안돼

あり得ない

 

사랑이 영원히 떠나갔어

私の愛が永遠に去ってしまった

 

비참하게 살해되어

むごたらしく命を奪われ

 

최고의 여자

君は最高の女性

 

허나 운명은 배신했어

しかし運命は君を裏切った

 

너를 절정에서 나락으로 떠밀어

絶頂から奈落へと押しやって

 

 

마리 앙투아네트 

マリー·アントワネット 

 

거짓에 가득한 세상 속에 갇힌

偽りだらけの世界に閉じ込められた

 

투명한 눈빛 가진 순진하던 아이

透明なまなざしの 純真な娘

 

잊지 않겠어

私は忘れない  

 

너의 눈빛

君のその目の輝き

 

아름답게 미소 짓던 모습

美しく微笑んでいた君の姿

 

 

겨우 열네살에 비엔날 떠나

わずか14歳でウィーンを旅立ち

 

여기 프랑스로 시집왔지

ここフランスへ嫁いで来た

 

두려움에 힘싸인

恐れに包まれたまま

 

없고 낮설기만 사람들의

何も分からず ただ見慣れない人々の

 

위한 환영식이란

君のための初めての歓迎式とは

 

국경에서 발가벗긴

国境で君を裸にすること

 

 

감싼 모든

君を包むすべてを

 

프랑스것으로 바꾸려고

フランスのものに変えるため

 

마리 앙투아네트

マリー·アントワネット

 

사랑이 사라진 세상 속에 갇힌

愛が消えた世界に閉じ込められた

 

달콤한 미소까지 순진하던 아이

甘い笑顔まで純真だった娘

 

잊지 않겠어 너의 미소

私は忘れない  君のその微笑

 

세상 밝게 비추던 모습

世界中を明るく照らしていた君の姿

 

 

기억나 가면무도회

覚えているかい 仮面舞踏会

 

처음 만난 가면 뒤에

君に初めて会った仮面の向こうに

 

가려져 몰랐지만

隠されていた君を知らなかったが

 

너무나 강렬하게 너에게 끌렸지

あまりにも強烈に 君にひかれたんだ

 

내가 사랑한 오직 너야

私が愛したのは ただ君だけ

 

왕비가 아닌 사랑한 거야

私は王妃ではない 君を愛したんだ

 

가장 화려하고 높은 곳에서

最も華やかで高いところから

 

형장의 이슬이

刑場の露になった君

 

눈을감으면 춤추던 모습이 아직 기억나

目を閉じれば 踊る君の姿がよみがえる

 

나만의 그녀 내가 사랑한

私だけの人 私が愛した

 

마리 앙투아네트

マリー·アントワネット