夜の向こう側 〜 レベッカ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

潔白が証明できると喜ぶ人々。ロンドンから戻る「私」を駅まで迎えに行くマキシム。「レベッカは死ぬと同時に、僕のことも破滅させようとしたんだ。それが成功したので笑っていたのだろう。」と語る。2人は改めて未来に想いを馳せる。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


♪♪♪

절벽 끝에서 내려다 봤어

絶壁の端から 僕は見下ろした


희망없이 얼어붙은 심장

希望もなく凍りついた 僕の心臓


당신 뒤에서 걱정만 했었죠

私はあなたの後ろで 心配ばかりしていました


온통 먹구름 속에 있던 당신

一面の暗雲の中にいた あなた


너없이 어떻게 견뎠을까

君なしで どうやって耐えたんだろう


그런 생각 마요

そんなことは考えないで


이제 잊고 새로운 출발

今はもう 忘れ去って 新たな出発


밤의 저편 

夜の向こう側


악몽의

悪夢の果て


이젠 아픔을 지워

もう 痛みを消し


암흑같던 절망을 벗어던져

暗黒だった絶望を 脱ぎ捨てて


파란 하늘 우릴 반겨주네

あの青い空 私たち 喜んでくれる


사랑할 있게

愛せるように



다시 벼랑 끝에 서면

再び断崖に立てば


푸른 바다 위를 나는 자유론 새들을

青い海の上を飛ぶ 自由な鳥たちを見る



밤의 저편

夜の向こう側


악몽의

悪夢の果て


이젠 아픔을 지워

もう 痛みを消し


함께라면 겁날 하나 없어

一緒なら 怖いことなど何もない


붉은 태양 우릴 비춰주네

あの赤い太陽 僕らを照らす


사랑할 있도록

愛せるように