飛びおりなさい 〜 レベッカ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

ダンバース夫人は「私」をバルコニーにいざない、飛び降りさせようとする。圧倒されていく「私」は、海に吸い込まれるようにバルコニーから身を乗り出すが、その時海の方から爆竹の音が聞こえてくる。船が座礁した知らせだった。

(シンダンバースの表情が圧巻なので必ず映像をご覧になることをオススメします!)
(50:30から)
♪♪♪
저길 봐
あそこを見て

한 발 더 가면
あともう一歩進めば

저 바도가 너를 기다려
あの海が お前を待っている

이 불행이 끝낼 길
この不幸を 終わらせる道

아무도 나를 원하지 않아
誰もお前を 求めていない

여기서 끝내
ここで 終わらせなさい

죽음에 맞는 사람은 너야
死にふさわしいのは お前だ

주인님과 너 자신을 위해
ご主人様と 自分自身のために

뛰어
飛ぶのよ

너의 고통은 여기까지야
お前の苦しみはここまで

저 바다로
あの海へ
♪♪♪

뭐죠? 이건 무슨 소리에요?
何? あれは何の音?

비상경보입니다. 아마도 배가 좌초된 것 같습니다. 

非常警報です。どうやら船が座礁したようです。