レベッカ ACT2 〜 レベッカ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

勝ち誇ったようにダンバース夫人が姿を現す。なぜ自分を苦しめるのかと尋ねる「私」に向かって、ダンバース夫人はついに本性を現し、レベッカへの想いを爆発させる。
(2:45から)
좋은 아침입니다, 마님... 일찍 일어나셨군요.  
おはようございます 奥様…
早くお目覚めになったのですね。

잘...못 주무셨나요?
良く…お眠りになれなかったのでしょうか?

한숨도 못 잤어요!
一睡も出来ませんでした!

아마도 날씨때문이겠지요. 
おそらく天気のせいでしょう。

또 다시 낀 안개가 맨덜리 전체를 집어 삼키려 나봅니다. 
またもや立ち込めた霧がマンダレイ全体を飲み込もうとしているようです。

날씨 핑계따위 둘러대지 마세요, 덴버시 부인. 
天気を言い訳になんかしないでください、
ダンバース夫人

어떻게 나한테 그 드레스를... 
よくも私にあのドレスを…

다 함정이었죠?  날 조롱했어요. 
すべて罠だったんでしょう?私を笑いものにして。

왜죠?  왜 그렇게 나를 미워해요?  
なぜなの? なぜそんなに私を憎むの?

내가 뭘 어쨌는데요!?
一体私が何をしたって言うんです!?

감히 너 따위가 드 윈터 부인의 자리를 빼앗으려 했으니까!
よくも!お前ごときが 
ドウィンター夫人の場所を奪おうとしたから!

♪♪♪

바다에 깊은 신음소리가 저주를 부르고

夜の海に 深いうめき声が 呪いを呼び


검은 그림자들이 창문틈으로 우릴 쳐다봐

黒い影が 窓のすき間から 私たちを見つめる 


문을 잠궈 도망쳐

ドアを閉めて みんな逃げなさい


방마다 스며있는 음습한 기운

部屋ごとに染み込んだ 陰湿なこの気配こそが


바로 그녀의 그림자

彼女の長い影



레베카 지금 어디있든

レベッカ 今どこにいようとも


멈출 없는 심장소리 들려와

止められない心臓の音が 聞こえてくる


바람이 부르는 그노래

風が歌う その歌


레베카 나의 레베카

レベッカ 私のレベッカ


어서 돌아와 여기 맨덜리로

早く帰ってきて ここマンダレイへ

 


너의 어떤 말도 듣고있어

お前のどんな言葉も 残さず聞いている


조심해 도망쳐

気をつけろ 逃げなさい


집안 모든 것은 그녀의

家の中のどんな物も 全部彼女のもの


배신의 댓가는 참혹하지 용선없어

裏切りの代価は 残酷で容赦ない


그녀의 숨이 깃든 여기 저택은

彼女の息のこもったここ この邸宅は


매일 그녀만을 기다려

毎日 彼女だけを待っている



레베카 지금 어디있든

レベッカ 今どこにいようと


멈출 없는 심장소리 들려와

止められない心臓の音が 聞こえてくる


바람이 부르는 그 노래

風が歌う その歌


레베카 나의 레베카

レベッカ 私のレベッカ


어서 돌아와 여기 맨덜리로

早く帰ってきて ここマンダレイへ

 


전부 그녀의 (안돼) 

全部 彼女のもの (だめ) 


손댈 생각도마 (아니야)

手を出すなど 考えもするな (違う)


그년 복수의 (아니야)

彼女は復讐の神 (違うわ)


레베카 지금 어디있든 (죽었어 그녀)

レベッカ 今どこにいようと (死んだ 彼女は)


멈출 없는 심장소리 들려와

止められない心臓の音が 聞こえてくる


(절대 돌아올 없어)

(絶対 戻ってくることは できない)


바람이 부르는 노래

風が歌う その歌


레베카 나의 레베카 ( 끝났어)

レベッカ 私のレベッカ (全て終わった)


어서 돌아와 여기 맨덜리로 

早く帰ってきて ここマンダレイへ


(두려워   없어)

(怖がることはない)


레베카!

レベッカ!



リサ/イ・ジス


チャン・ウナ

オク・チュヒヨン/イ・ジヘ

シン・ヨンスク/ルナ