アジョシがわからない 〜 あしなが | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(夏休みにもセリーから招待されるチェルシャ。ジミーが色々な事を教えてくれると言っている。友人たちも来るそうだ。どんなに楽しみにしているか、アジョシに書き送るが、嫉妬に駆られたジェルビスから今年の夏もロックウィローで過ごすよう命令される。チェルシャが再度お願いの手紙を書くが、ジェルビスは聞く耳を持たない。)
Miss 애보트, 스미스 씨는 결정하셨습니다. 지난 여름과 마찬가지로 락위로우에 가십시요. 
ミスエバート、スミス氏は決定されました。昨年の夏と同様ロックウィローへ行ってください。

스미스 씨에게, (?)편지를 잘 봤습니다.  비서룰 통해 명령하시는 대로 두 번째 금요일, 락위로우로 떠납니다. 감사합니다. 제루샤 애보트. Miss. 
スミス氏へ、(?)手紙をみました。秘書を通じて命令された通り第二金曜日、ロックウィローに発ちます。ありがとうございます。チェルシャ・エバート、ミス。

♪♪♪
두 달 전에 마지막 편지를 썼었죠
2ヶ月前に最後の手紙を書きましたね

얼마나 속상하던지 편지를 부칠 수 없었어요
どれほど傷ついたのか
手紙を書くことができませんでした

실리도 못 만나게 되고 
セリーにも会えなくなって 

분명히 이유가 있겠죠 
何か理由があるのでしょう

일부러 그러신 건 아니겠죠
わざと そうされたのではありませんよね

하지만 이해할 수 없어
だけど理解できない

카드에 단 한 줄 쓰여진 명령에 따르다니

カードにたった1行書かれた 命令に従うなんて


한마디 설면도 없었고 난 상상이 안되요
一言の説明もなく 私には想像できません

난 아저씰 모르겠어
私にはアジョシがわからない


매일 매일 그려봤어요
毎日毎日 思い描いてました

키 크고 착하고 늙은 분 
背が高くて 優しくて 歳をとった方 

다정하게 웃는 얼굴 
優しく笑う顔

무정한 모습은 단 한번도 상상 한적 없는데 
無情な姿は1度だって 想像したことないのに

난 아저씰 모르겠어
私にはアジョシがわからない


나는 시골농장에 처박혔어 

私は田舎の農場に押し込められて


침대는 딱딱해
ベッドは硬い

샘플부인은 정말 심플해 소들을 키우고
センプル夫人は とてもシンプル 牛を飼って

헛간을 새로 칠하고 나도 함께 하고

納屋を塗り直し 私も一緒に


학교에서 아이스크림 파티 

学校でアイスクリームパーティー 


죽고 싶어요

死にたいです


책 속에 나오는 세상으로 떠날 수 있다면 

本の中に出てくる世界に出ていけたら


얼마나 좋을까

どんなにいいだろう


하지만 나는 지금 여기서 슬픈 시간을 보내요

でも私は 今ここで 

悲しい時間を過ごしています


나에게 날개를 달라주셨던 아저씨

私に翼をくれたアジョシ


이제는 날개를 접으라 하시나요
今は 翼を畳めと おっしゃるんですか

난 아저씰 모르겠어
私にはアジョシがわからない