(町娘の格好をして1人クッポンカンにいるジンのところにホングクがやってくる。ジンは驚くが、自分の道を行くと宣言する。)
(5:57〜9:07)
어머니께서 살아 게셨다면
お母様が 生きてらしたら
지금 아버지가 하고 게신 일을
今 お父様がなさっていることを
선이라고 말씀하셨을까요
善だと おっしゃるでしょうか
♪♪♪
아버지는 권력이 정의라고 생각하죠
お父様は権力が正義だと 思ってるんでしょう
힘없는 백성들의 삶은 없나요
無力な民に 人生は無いのですか
그동안 지켜봤던 아버지의 모습은
これまで見てきた お父様の姿は
모두 고통 받게 할 뿐인 거죠
すべての人を苦しめるだけ
백성의 자유는 나라를 망쳐
民の自由は国を滅ぼす
희생은 당연한 그들의 운명
犠牲は当然の 彼らの運命
아버진 그저 과고의 기억 속에 갇혀
お父様は ただ過去の記憶に囚われて
세상을 외면한 거죠
世の中から 目を逸らしたのよ
넌 세상을 몰라
お前は 世の中を知らない
내가 옳은 길
私が 正しい道
난 너의 아버지 내게 복종해
私はお前の父親 私に従え
위대한 나라 위한 나의 뜻인 너의 길
偉大な国家のための 私の意思がお前の道
어리숙한 니 생각은 헛된 꿈일 뿐야
子供じみたお前の考えは 虚しい夢に過ぎない
나의 길은 이미 선택했죠
私の道は もう選びました
이 선택에 후회는 없어요
この選択に 後悔はありません
정녕 백성의 고통이 당연한 일인가요
本当に 民の苦しみは 当然のことでしょうか
천한 것들에 안일함과 나약함에
卑しい者たちの 安逸さと弱さに
나라는 혼돈으로 병들어가
国は混沌に病んでいく
수많은 침략과 전쟁 속에
数知れない侵略と戦争で
억울하게 죽은 니 어미를 기억해
無念の死を遂げた お前の母を思い出せ
옳다고 믿는 일에 주저해선 안 돼
正しいと信じることに 躊躇してはいけない
머물러 서있다면 아무 것도 할 수 없어
立ち止まっていたら 何もできない
어머니의 그 말을 항상 기억해요
お母様のその言葉を 忘れません
더 이상 운명이란 거짓말에 속지 않아요
これ以上運命と言う嘘に 騙されません
나약한 생각일 뿐
軟弱な考えに過ぎない
나의 걸음 멈추지 않아
私の歩みを止めはしない
나의 뜻이 옳은 길
私の意思が 正しい道
돌이킬 수 없다고 해도
もう戻れないとしても
강한 힘만이 이 나라를 일으켜 세우리라
強い力だけが この国を再建するだろう
아버지의 뜻을 난 따를 수 없어요
お父様の意思に 従うことはできません
위대한 새 역사를
偉大な 新たな歴史を
언젠가는 알게 될 거에요
いつか わかるはずです
내 손으로 이루리
私の手で成し遂げる
그 생각이 잘못 했 됐다는 걸
その考えが 間違っていることを
시간은 흘러
時は流れて
시간이 흘러도 편하지 않는 진실
時が流れても 変わることのない真実
나의 뜻을 모두가 알게 되리
私の思いを 皆が知ることだろう
모두를 위한/나라를 위한
みんなのための/国のための
나만의 길/나만의 길
私だけの道/私だけの道
(ホングクは日本人武士にジンを閉じ込めて外に出すなと命じる。ジンは武士に言う。自分は自分の道を行くから、あなたも自分の信念が残っているなら自分の道を進めと。武士はジンを捕まえずにそのまま行かせる。)