かなわぬ愛 (存在しない恋)〜 エクスカリバー | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
想像と創造だらけの翻訳
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

 

♪♪♪

그녀에게서 도망가

彼女のもとから逃げ去る

 

그렇게 해서 아프다면 

それで苦しみが和らぐなら

 

아파서 계속 뛰어도 

辛くて走り続けても

 

세상 모든 곳이 그녀 어딜 봐도

この世の全てが彼女 どこを見ても

 

 

검은 바다, 거친 바람

黒い海 吹きすさぶ風

 

하늘, 모든 숨결

うつろな空 全ての息遣い

 

눈이 멀어 없어

目がくらんで見ることができない

 

그녀를 다시

彼女を再び

 

 

목소리,  눈동자 

彼女の声 黒い瞳 

 

상상은, 천국의 문

その想像は 天国の扉

 

찢긴 가슴 영원한 갈망 

突き刺される胸 永遠の渇望

 

없어

行き場所もない

 

 

그녀는 언제나 어디나

彼女はいつでも どこでも

 

태양처럼 

あの太陽のように

 

아침햇살, 나의 저주 

朝の光 私の呪い

 

너는 나의 사람 아냐

あなたは 私の人ではない

 

가질 수도, 말할 수도 

自分のものにすることも 伝えることも

 

잡을 수도 없는 사랑

掴むことも かなわぬ

 

 

모든 곳엔 그녀 흔적

どんな所にも 彼女の痕跡

 

고장이 타는 심장

壊れて燃える心臓

 

곳은 어디에도 없어 

私の休める場所は どこにも無い

 

어떻게

私は どうしたら

 

 

항상 원하지, 꿈꾸지

あなたをいつも求めてしまう 夢見てしまう

 

절대 이뤄질 없지만

決して叶える事はできないが

 

그년 나의 사랑 아냐

彼女は 私の愛ではない

 

가질 수도, 말할 수도 

自分のものにすることも 伝えることも

 

잡을 수도, 부를 수도

掴むことも 呼ぶことも 

 

없는 사랑

かなわぬ

 

 

그녀는 언제나 어디나

彼女はいつでも どこでも

 

태양처럼 

あの太陽のように

 

아침햇살, 나의 저주 

朝の光 私の呪い

 

너는 나의 사람 아냐

あなたは 私の人ではない

 

가질 수도, 말할 수도 

自分のものにすることも 伝えることも

 

잡을 수도, 부를 수도

掴むことも 呼ぶことも 

 

없는 사랑

かなわぬ

 

없는 사랑

かなわぬ愛

♪♪♪

 

 

 

(少し離れた所でモルガナが盛んに呪文を唱えている。ランスロットは短剣を取り出し、自らの喉元に当てる。ギネビアが命を断とうとするランスロットを見つけやめさせる。抑えきれなくなったランスロットはギネビアを抱きしめてしまう。その想いに応えるギネビア。)

 

 

 

ラブキャー!

 

 

 

 

(20/11/06. 韓流ぴあさん的には「存在しない恋」と訳出されましたが、個人的には「かなわぬ愛」の方が好きだなー)