준비가 되었다.
モーリン:準備は整った
무슨 준비요?
アーサー:何の準備ですか?
엑스칼리버를 뽑을 준비.
エクスカリバーを抜く準備だ。
엑스칼리버요? 그건 말도 안돼요. 천년 넘도록 그 바위에서 검을 뽑아낸 사람은 지금껏 단 한명도 없었으니깐요.
エクスカリバー?そんなの話にならないよ。
1000年以上もあの岩から剣を抜こうとして、
抜いた人はこれまで1人もいないんだから。
그러니까 그 검을 뽑는다면, 종교를 가진 자에게는 신의 계시, 억압받는 자에게는 희망의 상징, 모두에게 통일의 깃발이 될 거야.
だからこそ あの剣を抜けば、
宗教を持つ者には神の啓示、
抑圧される者には希望の象徴、
全ての者に統一の旗となるのだ。
만약 실패한다면요?
もし失敗したら?
넌 해야만해, 색슨족을 물리치는 유일한 기회니까.
자, 날 믿고, 너 자신을 한 번 믿어봐.
お前はやらなければならない
サクソン族を蹴散らす唯一の機会なのだから
さあ、私を信じて、自分自身を1度信じてみるのだ。
♪♪♪
アーサー:
내 안에 불타고 있는
僕の中で燃えている
분노를 다스릴 수 있을까
怒りを鎮めることができるだろうか
실패하면 어떻게 되는 걸까
失敗したらどうなるのだろうか
참담한 그 미래도 다 내 운명인가요?
惨憺たる未来も 僕の運命なんですか?
특별한 것도 없는 그저 평범한 남자
特別なところもない ただ平凡な男
당신의 영웅은 여기에 없어
あなたの英雄は ここにはいません
날 위한 길이 아니니 엑스칼리버도 내 것은 아냐
僕のための道ではないから
エクスカリバーも 僕のものではない
내 앞에 펼쳐진 길이 나의 운명이라면
僕の前に続く道 僕の運命なのだとしたら
난 왜 거대한 저 바위가 두려올까
僕はなぜ 巨大な岩を恐れるのか
선택 받은 게 나라면 물러설 수 없는데
選ばれたのが 僕なのだとしたら
退くことはできないが
거친 불길이 내게 솟구쳐 올라
激しい炎が 燃え上がる
모든 의심 앞에 당당히 설 수 있을까
すべての疑いの前で 堂々と立てるだろうか
새롭게 다시 시작해 믿음을 갖고 견뎌
もう一度新しく始める 信念を持って 耐え忍ぶ
내 안의 엄마와 싸워야해 용기를 내
自分の中の悪魔と戦わねばならない 勇気を出せ
의심 따윈 갖다버려 길은 하나 나의 운명
疑いなど投げ捨てろ 道は一つ 僕の運命
내 앞에 펼처진 이 길
僕の前に続く この道
오라! 나의 운명아
来い! 僕の運命よ
가자! 거대한 저 바위를 정복하러
行こう! 巨大なあの岩を征服しに
이 땅이 날 부른다면
この地が 僕を呼ぶなら
용길 다 끌어모아
勇気を振り絞って
저 엑스칼리버 앞에 나 맹세하리
あのエクスカリバーの前 僕は誓う
모든 의심 앞에 당당히 맞서기 위해
すべての疑心の前に 堂々と立ち向かうために
♪♪♪
용의 불길을 다스려, 용의 숨결을 가져와야 한다.
モーリン:龍の炎を鎮め 龍の息吹を呼び込むのだ!
(アーサー3度目の挑戦で剣を抜く)
하나의 신이 모든 신을 대신하러 오셨 듯이
1人の神が すべての神の代わりに来られたように
많은 왕들을 대신하기 위해 하나의 왕이 나셨다!
多くの王の代わるためひとりの王が現れた!
♪♪♪
ランスロット:
말도 안돼 왜 몰랐나
信じられない なぜ分からなかったんだろう
이렇게 된 일일까?
いったいどうなっているんだ?
그저 어린 소년인데 니가 왜 다른 걸까
ただの若者なのに 何が違うのだろう
천 년 동안 꽂혀있던 전설에 검을
1000年間抜けなかった 伝説の剣を
니가 뽑았다니 말도 안돼
お前が引き抜いたとは 驚いた
영광스런 엑스칼리버 손에 와 닿는 힘
栄光のエクスカリバー 手に伝わる力
빛나는 검
輝く剣
세상을 구할 영웅이 올거란 전설
世界を救うため 英雄が来ると言う伝説
그게 너였어
それはお前だった
그래 뭐 괜찮은 친구긴 해
そうさ 立派な友ではある
항상 정의를 위해 싸워
いつも 正義のために戦う
모두 고개를 돌릴 때 뛰어들어
誰もが背を向ける時 飛び込んで
끝내 진실을 찾는 친구
最後には真実を見つける友
검이 한 사람을 왕으로 만드나
剣が 一人の人間を王にするのか
엑스칼리버 신성한 그 힘으로
エクスカリバー 神聖なその力で
一同:
검이 한 사람을 왕으로 만들면
剣が 一人の人間を王にするなら
멋진 꿈을 향해서 가리라
すばらしい夢に向かって進め
엑스칼리버가 택한 왕이라면
エクスカリバーが選んだ王ならば
목숨 걸고 지키리라
命をかけて守ろう
함께하리라
共に進もう
♪♪♪
멀린, 내가 왕이 될 운명이라 해도,
도대체 누가 나 같은 사람을 따르겠어요?
モーリン、僕が王になる運命だとしても
一体誰が僕のような人間についてくると思う?
아더, 니가 이 엑스칼리버를 가지고 있으면,
모두가 널 따를 거야.
アーサー、お前がこの剣を 持っているのなら
誰もが お前に従うだろう!
♪♪♪
어깰 맞대고서 끝까지 지키리 이 목숨 바쳐
肩を寄せ合って 最後まで守ります 命を捧げて
이 땅의 정의를 위해 일어서리 영원한 맹세
この国の正義のために立ち上がろう 永遠の誓い
죽음 앞에서 당당하게
死を前にしても 堂々と
자유를 위해 싸우리라
自由のために戦うぞ
왕의 이름으로 검의 그 힘으로
王の名の下に 剣の力で
자, 가자, 새 세상으로
さあ進もう 新しい世界に向かって
ランスロット:
검이 한 사람 왕으로 만들어
剣が一人の人間を 王にしたから
너의 곁을 끝까지 지키리라
お前のそばで最後まで守ろう
一同:
하나 된 희망을 통일된 이 땅을 지키리라
一つになった希望を 統一されたこの地を守ろう
우리 꿈을 위해 엑스칼리버와 함께
夢に向かって エクスカリバーと共に
죽음 앞에 당당하게
死の前でも堂々と
싸우리라 함께라면
戦うぞ 一緒なら
그 누구도 두렵지 않아
誰であろうと 怖くない
♪♪♪
父さん!このエクスカリバーの鞘は、父さんに作って欲しいな
世界中で一番見事な鞘にしてやろう
モーリン、これから僕は何をすれば良いんだ?
人々は安全な城を作り、強い軍隊を作りながら、希望を持てる未来を建設する!
それをどこに?
ここ。古代にドルイド教の聖地だったキャメロットの地に。さあ、皆行って(?)、技術者たちと一緒に作業を始めることとしよう。
ギネビア:失礼します。何かあったんですか?
岩から、ある人が剣を抜いたんですよ!
저기요 실례합니다. 혹시 검 뽑는 거 봤어요?
ちょっと、すみません!
もしかして、剣を抜くところ、見ました?
네 제가…네…..네… 진짜 멋있던데요.
あ…ええ、見ました。凄くカッコ良かったですよ。
어떤 사람이였어요? 우리를 정말 통일로 이끌 수 있을 그런 사람으로 보이던가요? 여자를 존중할 줄 아는 사람이겠죠? 에이,내가 직접 만나보고 얘기를 나눠 봤어야하는 건데...
どんな人ですか?私たちを本当に統一に導ける、そんな人に見えました?女を尊重できそうな人ですよね?あー、私が直接会って話してみなきゃいけなかったのに!
직접 만나면 무슨 얘길 해주고 싶어요?
直接会ったら、どんな話をしたいんですか?