(結婚式を終えて出てくるロクサーヌとクリスチャン。
欺かれたと知ったド・ギッシュ伯爵は怒りでクリスチャンとシラノに戦場へ行くように命令する。新婚早々別れを余儀なくされる二人。悲しむロクサーヌはシラノに「あの人を守って~」と泣きながら頼み込む。)
欺かれたと知ったド・ギッシュ伯爵は怒りでクリスチャンとシラノに戦場へ行くように命令する。新婚早々別れを余儀なくされる二人。悲しむロクサーヌはシラノに「あの人を守って~」と泣きながら頼み込む。)
♪ Take Care Of Him(邦題:あの人を守って)
시라노
シラノ
그 사람을 어떻게든 지켜줘야 해요
あの人をどうか守ってください
이렇게 부탁할게요 당신이 해 줘요
この通りお願いします あなたにお願い
끼니를 거르지 않게 꼭 쉴 수 있도록
食事を欠かさないように 必ず休めるように
돌봐줘야 해요 당신이
お願い面倒を見て あなたが
그래요
わかったよ
적군과 맞서 싸울 때 위험하지 않게
敵と戦うとき 危なくないように
당신이 막아주세요 방패가 돼 줘요
あなたが防いでください 盾になってあげて
무모한 짓을 못 하게 말도 탈 수 없게
無謀なことはさせずに 馬にも乗れないように
내 말 듣고 있나요 시라노
聞いていますか シラノ
그럼요
そうするよ
제발 그 사람이 변하지 않도록 도와주세요
どうか あの人が変わらないように 助けてください
노력해 볼게요 허나 전쟁에선 어떨지
努力するよでも 戦場ではどうなるか
그런 말 하지 말아요 당신만 믿어요
そんなこと言わないで あなただけが頼りなの
날 대하듯 형제처럼 보살펴 주세요
私に対するように 兄弟のように 面倒をみて下さい
마지막으로 한 가지 그이가 잠들 때
最後にもう一つだけ あの人が眠る時
편지를 쓰도록 해 줘요 날 위해
手紙を書かせて 私のために