俺は俺のもの 〜 エクスカリバー | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

색슨족이 동쪽 해안에 상륙했다

モーリン:サクソン族が東岸に上陸した。

 

달이 두 번 바뀌면 영국 전체를 불태우고 여기까지 올 거야. 

月が2回変わればイギリス全体を燃やし

ここまで来るだろう。

 

 왕좌로 돌아가야 한다. 그게 너의 운명이야, 아도!

お前は王座に戻らなければならない。

それがお前の運命なのだ、アーサー!

 
♪♪♪
내가 누군지 상관하지 

俺が誰なのか 干渉するな

 
 내가 알아 
俺の事は 俺がわかってる
 
그딴 헛소리  집어쳐
そんなたわ言 全部引っ込めろ
 
니가 찾는 사람 아냐
お前が探してる人間じゃない
 
무슨 권리로 어떤 확신에 그리  알아
何の権利で どんな確信で 何が分かると言うのか
 
뭐라고 하든 상관없어 
何を言おうと 知ったことか
 
나완 관계없는 
俺とは関係のない話
 
뭘 보고  내가 믿겠어
お前のことなど 信じられるものか
 
낯선 마법사인데
見知らぬ魔法使いなのに
 
 니가 악마로 변해도  놀라
お前が悪魔に変わっても 驚きはしない
 
속임수 따윈 꾸며낸 얘기  믿을  없어
こんなまやかし でっち上げ 俺には信じられない
 
당신 원하는 그런 사람은 다른 데서 찾아
お前の望む そんな人間は 他のところで探せ
 
주문 따위는  가져가 
呪文など 全部持っていけ
 
  인생 살 테니
俺は俺の人生を 生きるから
 
 몸과 피는 온전히  
俺の体と血は 完全に俺のもの
♪♪♪
 
 

나라의 미래가 너에게 달렸어! 아더!

モーリン:この国の未来がお前にかかっているのだ、アーサー!

 

 

♪♪♪

선택한 적도 원한 없어 

選択したことも 願ったこともない

 

내버려둬 간섭은 필요 없어

俺のことは放っておけ 干渉なんか必要ない

 

당신의  욕망도
あんたの その欲望も
 
 미래에 당신은 없어
俺の未来に あんたはいない
 
 삶은 여기 있어
俺の人生は ここにある
 
당신 꿈을 위해  시험하지 
あんたの夢のために 俺を試すな
 
눈속임 장난 
目を欺く いたずら
 
검은 주문도 모두  거둬 가
黒い呪文も みんな始末していけ
 
당신 원하는 그런 사람은 
お前の望む そんな人間は 
 
다른 데서 찾아
他のところに行って探せ
 
저주받은 마법  치워
呪われた魔法 全部消せ
 
  인생 살 테니
俺は俺の人生を生きるから
 
 몸과 피는 온전히  
俺の体と血は 完全に俺のもの
 
 나의 것 
俺は 俺のもの
 
 나의 
俺は 俺のもの
 
 나의 
俺は 俺のもの