冬の音 (Full version) | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。



별이 떨어지는 작은 창밖을 보다 

星の降る 小さな窓の外を見て


잠들지 못한 밤 나를 달래보다 

眠れない夜  自分を慰めてみる


길었던 가을의 내겐 첫눈 같은 밤 

長かった秋の僕には 初雪みたいな夜


뒤늦은 나만의 겨울이 온 거야 

なかなか来なかった 僕だけの冬が来たんだ



얼룩 하나 남지 않는 

翳りひとつ 残っていない


별이 가득히 내린 길을 

星が いっぱいに降る道を


나 혼자 이렇게 걷고 있어 

僕はひとり こうして歩いている



다시 태어난 겨울소리 따라 부르는 

再び生まれた 冬の音をなぞって歌う


깊은 밤 나의 노래가 

深い夜 僕の歌が


어디선가 잠든 너를 안아주길 

どこかで 眠りにつく君を 

抱いてあげますように


sleep in white 



주인도 없는 이 하얀 그림 위에다 

主人もいない この白い絵の上


그려보고 싶은 너의 이름 하나 

描いてみたい 君の名前 ひとつ


아무 말도 없이 하얀 숨 뱉어보다 

言葉もなく 白い息を吐き出してみる


어느새 멈춘 두 발을 떼어본다 

いつの間にか 止まった両足を運んでみる



얼룩 하나 남지 않는 

翳りひとつ 残っていない


별이 가득히 내린 길을 

星が いっぱいに降る道を


나 혼자 이렇게 걷고 싶어 

僕はひとり こうして歩きたい



다시 태어난 겨울소리 따라 부르는

再び生まれた 冬の音をなぞって歌う


깊은 밤 나의 노래가 

深い夜 僕の歌が


어디선가 잠든 너를 안아주기를 

どこかで 眠りにつく君を 

抱いてあげますように


sleep in white 



온 세상 하얗던 

世界中 白かった


그날의 우리 둘 끝없는 이야기 

あの日の 僕たちふたり 終わらない話


잠들지 못했던 그날 

眠れなかった あの日



다시 태어난 겨울소리 따라 부르는 

再び生まれた 冬の音をなぞって歌う


깊은 밤 나의 노래가 

深い夜 僕の歌が


어디선가 잠든 너를 안아주길 

どこかで 眠りにつく君を 

抱いてあげますように


눈 감으면 나의 품에 네가 있어 

目を閉じれば 僕の胸に君がいる


sleep in white 



(Ejjel dal lal alszunk) 

(오늘 밤 이 노래와 함께 잠이 들어) 

今夜はこの歌と共に 眠りなさい


(edes almunk hofeher) 

(달콤한 우리의 꿈은 눈처럼 하얗다)

甘い 僕たちの夢は 雪のように白い