ひと時の夢/憎めない/彼の瞳の中で 〜 ジキハイ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

OST (45:05)


<ひと時の夢>
설명 말아요.. 난 그댈 알아요..
説明しないで 私 あなたを知っています

한때는 꿈에 젖어들기도 했죠
一時は夢に浸ったりもした 

좋았죠.. 내 마음이.. 한때는 꿈에..
嬉しかった… 私の心が… 一時は夢に…

한번은 그날... 서로가 마냥 들떠..
一度はあの日… お互い ただ心弾んで

눈빛을 마주했죠.. 한번은 그날...
眼差しを交わした… 一度はあの日…

난 이미 알아요. 꿈이란 이별처럼 
もう分かっています 夢という別れのように

저 기억 너머로 보내야 한다고...
あの記憶の向こうに 送らなければいけないことを

한때는 꿈에.... 우리가 입맞춤을..
一時は夢に… わたしたちが口づけを…

그러나 이젠 단지.. 추억 저편에...
だけど もう… 思い出の向こう側に…

우리가 또 다시 만날까...
わたしたち また出会うかしら

꿈에...
夢で…


<憎めない> 47:50
미워하긴 힘들죠 나니까
憎むのは難しい 私だから

나의 또다른 나니까
私の もう一人の私だから

내 안의 꿈틀대는 존재감
私の中で うごめく存在

숨겨진 나만의 슬픈 비밀
隠された 私だけの悲しい秘密

강물처럼 흐르고
川の水のように流れて

파도처럼 할켜
波のように ??

독사처럼 꼬시고
毒蛇のように誘い

끝내 날 태워
最後には私を燃やす

거부하고 싶지만 난 못해
拒否したいのに 私にはできない

부정해도 부정못해
否定しても 否定できない

그러는 동안 나는 그렇게
そうしている間 私はそう

서서히 천천히 원래의 나를 또 믿네
徐々に ゆっくりと 元の私を また信じている


<彼の瞳の中で> 49:20


창가에 앉으면 어느새 흘러내리는 눈물

(ルーシー) 窓際に座ると 

いつのまにか流れ落ちる涙


하늘 바라보면 무심히 내뱉는 한숨

(エマ) 空を見上げると 自然に出るため息


난 그대를 함께 할

私はあなたと 共に


생각해 그대를 즐겁던 한때 그 시간

あなたを思う 楽しかった頃 時間


그의 눈 내가 본 그의 맘 그의 눈
あの人の目 私が見た あの人の心 彼の目

조용히 빛나던 그의 눈 

静かに輝いていた彼の目 


그 안에 웃음 짓던 나

その中で 笑いこけていた私


꿈결처럼 나를 안고 

夢のように 私を抱いて 


 순간이 영원토록

この瞬間が 永遠になるように


그이의 눈에서 먼 훗날을 기약하네

彼の目で 遠い未来を約束するわ


그이의 눈에서 힘들었던 지난 날을 지우네

彼の目で 苦しかった過去を消すわ


그의 눈은 나에게 내일을 말해

彼の目は 私に明日を語る


나는 그의 눈빛으로 사랑을 해

私は 彼の眼差しで 愛する


그의 눈빛에서 (깊이)

彼の瞳で (深く)


눈으로 말하는 (깊이)

瞳で語る  (深く)


간절한 목소리에  취해 버려

切ない声に      (2人) 酔ってしまい


어쩌나 사로잡힌 걸 내맘이

どうしよう 虜になった 私の心が


언제나 사랑해 말이나 해볼걸 진심을 솔직히

いつも愛してると 言ってみればよかった

本心を 率直に

사랑하고 있다면 참아내라고

愛しているなら耐えなさいと


그의 눈이 말을 하네 그 눈빛이

彼の目が言うわ その眼差しが


사랑하고 있다면 견뎌내라고 (견뎌내라고)
愛してるなら 耐えなさいと (耐えなさいと)

그의 눈이 말을 하네 그 눈빛이
彼の目が言うわ その眼差しが