<シーン11-12> ここでわたしは生命を感じる
1年後、キティはレビンと結婚し平穏な田舎で幸せな日々を過ごしている。
スティーブはキティとレビンがペティのコンサートを見にサンテペテルブルグに行く時、アンナに会いに行くことを提案する。
하늘 아래 펼쳐진 들판에서
空の下 広々とした草原で
마침내 내 마음은 평활 찾네
ついに わたしの心は平和を見つけた
기억 안 나 끔찍한 무도회
思い出すこともない 無残な舞踏会
어쩌면 그 모든 건 꿈일지도
もしかすると あれは全部 夢だったのかも
거위들이 날고 꽃이 피는 봄에
雁が飛び 花が咲く春
세상 모든 생명 다시 깨어나네
世界中の生命が 再び目を覚ます
어둠이 내리면 내 사랑 슬퍼해도
暗闇が降りてきて 愛が悲しがっても
아침이 밝으면 슬픔은 사라져
朝 明るくなれば 悲しみは消える
이곳에서 난 삶을 느끼네
この場所で わたしは命を感じる
여기는 나를 위한 천국이야
ここは わたしのための天国
나의 정원을 세상의 고난에서
わたしの庭園を 世の中の苦難から
하늘의 불행에서 지킬 거야
天の不幸から 守るわ
소란스런 세상 쉴 곳 없는 마음
騒がしい世の中 休む場もない心
더 이상은 없어 여긴 평화로워
もうどこにもない ここは平和
나만의 무도회 나를 위한 나라
わたしだけの舞踏会 わたしのための国
마음이 이끄는 대로 난 따라갈래
心の導びくまま わたしは付いていく
이곳에서
この場所で
<シーン13> 対話/あの時 知っていたら
スティーバ、キティ、レビンはブロンスキーの領地でアンナに会う。
ブロンスキーが次第に仕事に没入するにつれ、孤独を感じているアンナは混乱している。
アンナとキティは、彼らの人生を変えることになった運命の舞踏会の記憶を語り合う。
キティはアンナを許し弱りきったアンナを慰める。
(2019 キム・ソヒョン、チョン・ユジ)
(2018 チョン・ソナ、イ・ジヘ)
우울했던 내 인생에서
(アンナ) 憂鬱だった私の人生で
그때 그 남잔 화려한 불꽃같은 존재였지
あの時あの人は 華やかな花火のような存在だった
뜨거웠던 불꽃 속에서
(キティ) 熱い炎の中で
소중했던 모든 것들은 한줌 재가 되었어
大切だったすべてのものは 一握りの灰になった
그때 난 생각했어
あの時 私は思った
이 사람 영원히 나와 함께 할 사람이란거
この人は永遠に 私と一緒に生きる人だと
그땐 그들이 왜 내게
その時は あの人たちが どうして私を
그리 상처를 줬는지
あんなに傷つけたのか
나는 정말 몰랐어
私は本当に 分からなかった
그땐 몰랐어 운명이 내게
(2人) その時は知らなかった 運命が私に
무얼 가져다 줄지
何を 持ってきてくれるのか
우리의 운명 그 누구도 몰랐어
私たちの運命 誰も知らなかった
그때 알았다면 그때 알았다면
あの時知っていたら あの時知っていたら
모든건 달랐겠지
すべては違っていただろう
희미한 내일도 외로운 눈물도
おぼろげな明日も さびしい涙も
오 그때의 오 그때의
ああ あの時に ああ あの時に
알았다면
知っていたなら
그때 나는 정말 몰랐어
あの時 私は本当に知らなかった
시간이 지나면 불꽃은 식어버리고 만단 걸
時が過ぎれば 花火は冷たくなってしまうことを
그때 나는 정말 몰랐어
あの時 私は本当に知らなかった
그날이후 이렇게 행복한 삶 시작될줄을
あの日の後 こんな幸せな人生が始まるとは
나에겐 소원잇어
私には願いがある
날마다 간절히 기도해 꼭 이뤄지길
毎日心から祈っている きっと叶うように
사랑사랑사랑 나의 구원자 (사랑사랑사랑 나의 구원자)
愛 愛 愛 私の救援者 (愛 愛 愛 私の救援者)
그 사랑을 믿어
その愛を信じて
그땐 몰랐어 운명이 내게
その時は知らなかった 運命が私に
무얼 가져다 줄지
何を持ってきてくれるのか
우리의 운명 그 누구도 몰랐어
私たちの運命 誰にも分からなかった
그때 알았다면 그때 알았다면
あの時知っていたら あの時知っていたら
모든건 달랐겠지
すべては違っていただろう
희미한 내일도 외로운 눈물도
おぼろげな明日も さびしい涙も
오 그때의 오 그때의 오 그때의
ああ あの時に ああ あの時に
그때 알았다면 그때 알았다면
あの時知っていたら あの時知っていたら
모든건 달랐겠지
すべては違っていただろう
희미한 내일도 눈물도 없었겠지
おぼろげな明日も 涙もなかっただろう
오 그때의 오 그때의
ああ あの時に ああ あの時に
알았다면
知っていたなら