Verschworer: 오! 정말이야! 황태자야! 그가 왔어
ハンガリー人:お!本当だ!皇太子だ!彼が来た
루돌프: 내가 왔소, 오스트리아의 황태자!
헝가리의 자유를 찾기위해!
ルドルフ:私が来ました オーストリア皇太子が!
ハンガリーの自由を手に入れるために!
계략이라면 함정이라면 우린 끝장이야
計略なら 罠であるなら 私たちは終わりだ
황제가 알면 안됩니다.
황제의 후계자인 내가 내통한다는 걸
皇帝に知られてはなりません
皇帝の後継者である私が内通していることを
진실이라면 우리 헝가리는 다시 태어나리, 용기를!
真実であるなら
我がハンガリーは再び生まれ変われ 勇気を!
아버진 내게 끔찍한 저주를
父は私にむごい呪いを
제국은 거대한 화약고
제국은 거대한 화약고
帝国は巨大な火薬庫
맞소!
その通り!
증오로 인해 불이 붙었죠
憎しみによって火がついた
어쩌죠?
どうする?
내버려 둔다면 학살이요! 학살!전쟁 !
放っておけば虐殺だ!虐殺!戦争!
세계대전 막을 기회 이번이 마지막
世界大戦を食い止める機会 今回が最後
타들어가는 이 세상
燃え尽きていく この世界
제국주의 몰락이야 황제를 몰아내
帝国主義の没落だ 皇帝を追い払う
루돌프가 구하리라
ルドルフが救うだろう
토트: 폭풍 앞에 이 세상은 표류하고 있다
돛은 찢겨 침몰한다 뭔가해야만 해
トート:暴風を前に この世界は漂流している
帆は破れ沈没する
좋소, 당신들이 원하는 걸 가져다 주겠소
いいでしょう 皆さんが求める物をお持ちします
으하하하하
うはははは
우리 계획이 성공한다면 우린 독립하리
우리 계획이 실패한다면 우린 모르는 일
計画が成功したら 我々は独立だ
計画が失敗したら 我々は知らぬ存ぜぬだ
요제프: 사실이었구나, 내 아들이 배신자라니!
ヨゼフ:事実だったのか
自分の息子が裏切り者だとは!
말도 안되는 천박한 행위다!
반역죄를 범한 황태자는 죄인이다
とんでもない浅はかな行為だ!
反逆罪を犯した皇太子は罪人だ
パパみたいに (Reprise)
루케니: 더이상 살아있는 사람과는 말이 통하지 않게 된 가엾은 씨씨 이제는, 흐하하 유령을 부릅니다! 흐하하하
루케니: 더이상 살아있는 사람과는 말이 통하지 않게 된 가엾은 씨씨 이제는, 흐하하 유령을 부릅니다! 흐하하하
ルキーニ:もはや生きている人とは
言葉が通じなくなった 哀れなシシー
今は フハハ 幽霊を呼んでいます!フハハハ
엘리: 오, 당신이 느껴져요 내게 와요.
エリ:おお あなたを感じます 私のところへ来て
언제나 매혹적인 그대여
いつでも魅惑的なあなた
저 세상의 영혼이여 당신을 난 원해요
あちらの世界の魂よ あなたを私は求める
영감을 줘요 들려줘요
霊感を与えてください 聞かせてください
난 언제나 펜과 종일 준비했죠 항상
ペンと紙は欠かさず準備しました
막스: 나의 씨씨
マックス:シシーや
아빠? 아버지 당신이야!
パパ?お父様なのね!
엘리,막스: 꿈꾸고 시를 쓰면서 신나게 말을 타고 아빠처럼 자유롭게
2人:夢見て 詩を書きながら 楽しく馬に乗り
パパみたいに自由に
죽은 이를 왜 부르니? 그러지 마라
죽은 이를 왜 부르니? 그러지 마라
どうして死者を呼ぶんだい?そんな事はおよし
살아있는 사람이 더 이상해요
生きている人の方が もっと変だわ
넌 삐딱해 냉정하고 고독해
お前はひねくれて 冷たくて 孤独だ
난 억지로 황후가 됐어요
私は望まないのに皇后になったの
자유를 원한다면서 스스로를 가두다니
自由が欲しいと言いながら 自らを閉じ込めるとは
모두 다 역겨워!
何もかもおぞましい!
행복해지려면 노력하렴
幸せになりたいなら 努力しなさい
왜 스스로를(자신을) 속여요?
なぜ自分を騙すの?
넌 한번도 포기한 적 없어
お前は1度だって諦めたことはない
그 땐 인간을 잘 알지 못했으니까
あの頃は人間をよく分かっていなかったから
자유롭게 살고 싶어했잖니
自由に生きたがっていなかったかい?
그랬죠(그때는)
そうね (あの頃は)
엘리, 막스: 꿈꾸고 시를 쓰면서 신나게 말을 타고
2人:夢を見て詩を書きながら楽しく馬に乗り
너무 늦었어
もう遅すぎる
잘가라 씨씨
じゃあね シシー
이젠 알아요, 아빠처럼 될 수 없단 걸..
今は知っているわ
パパのようにはなれないってこと