ルドルフ 私は本当に怒っている 〜 エリザ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中



루케니: 제국주의는 쓰레기다 우리에겐 국회가 필요하다? 
ルキーニ:帝国主義はゴミだ 我々には国会が必要だ?

황태자 루돌프가 가명으로 쓴 기사군요 
皇太子ドルフがニックネームで書いた記事ですね

이거 재밌어지겠는데? 후후 
これは面白くなりそうだ フフ


요제프: 루돌프 대답해봐라 그게 사실이냐? 
ヨゼフ:ルドルフ 答えなさい!
それは事実なのか?

나에게 반기를 들고 있다는 말이 
私に対し反旗を翻していると言うのは

루돌프: 천만에요! 
ルドルフ:とんでもない!

닥쳐라! 모두 알고 있어 
黙れ!すべてわかっている

나를 감시했나요, 친 아들을? 
私を監視でもしたんですか?実の息子を?

정치에 끼어들다니 
政治に口出しするとは

나의 권리죠 
私の権利でしょう

아무런 요령도 없이 
やり方も知らないくせに

내 방식대로 
私のやり方で

헝가리 편을 들면서 

ハンガリーの肩を持ちながら


어머니처럼 
母さんのように

네 엄마 얘긴 마라 
母親の話を持ち出すな

어머니와 난 뜻이 같아요 그게 아버질 떠난 이유! 
母さんと私の志は同じなんです
それが父さんを離れた理由

말도 안돼 
話にならない

인정하세요 아버진 그저 과거의 노예 
認めてください 父さんは単なる過去の奴隷

그게 대체 무슨 소리냐? 
それは一体どういう意味だ?

무너지는 제국 지키려는 아버지 그 잘난 고집이죠! 
崩れていく帝国を守ろうとする父さん 
そのご立派な強情さ

당장 나가라! 
今すぐ出て行け!

똑바로 봐요, 남은 것은 오직 증오! 
直視してください 残っているのは憎悪だけ!

내가 바라는 세상은 아버지와는 다릅니다. 
私が望む世界は 父さんの世界と違います