君は僕の音楽 〜 ファントム (ジヘ編追加) | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。


(カイさん 囁きバージョン イヤフォン必須)




크리스틴 다에 신들은 당신을
クリスティーヌ・ダエ 神々は君を

상상하면서 미소 지었을 거예요
創造しながら 微笑んでいたことだろう

도 레 미 파 솔   ドレミファソ
파 레 파 미   ファレファミ
도 레 미 파 솔   ドレミファソ
파 레 미 도   ファレミド

당신 차례에요 
君の番だよ

도 레 미 파 솔
파 레 파 미
도 레 미 파 솔
파 레 미 도

여기가 무대라고 생각해요
ここが舞台だと考えて

도 레 미 파 솔
파 레 파 미
도 레 미 파 솔
파 레 미 도

도 레 미 파 솔
파 레 파 미
도 레 미 파 솔

파 레 미 도

오 너는 음악 고귀한 음악
おお 君は音楽 高貴な音楽

넌 나의 환한 빛
君は僕の輝く光

오 너는 음악 꿈같은 음악
おお 君は音楽 夢のような音楽

그대는 내 인생
君は僕の人生

도 레 미 파 솔
파 레 파 미
하나와 셋에 숨을 쉬고
1と3に 息を吸って

도 레 미 파 솔
파 레 파 미
하나와 셋에 숨을 쉬고
1と3に 息を吸って

빠르게 깊이 숨쉬고
早く深く息を吸って

숨을 참으며 파레미도
息をこらえながら ファレミド

숨을 뱉어내 바닥까지
息を吐き出して 底まで

낮은 도에서 시작해 봐
低いドから始めてごらん

오 너는 음악 고귀한 음악
おお 君は音楽 高貴な音楽

넌 나의 환한 빛
君は僕の輝く光

오 너는 음악 강렬한 음악
おお 君は音楽 強烈な音楽

그대는 내 인생
君は僕の人生


(もう教えることはない。オーデイションを受ける時が来たと言うエリック。カルロッタのためにオペラ座ではオーデイションをしないので、ビストロで歌を披露するのを勧める。夢のようだと言うクリスティーヌに、時に夢は現実になると答えるエリック。)