「あー 忙しい、忙しい。レベッカに、マンマミーアに、モーツアルトに、ファントムまで。忙しくて死にそうなのに、どうしてこんなにお呼びがかかるの?」
(オペラ座の女主人になった事に酔いしれているカルロッタ)
いつも時間がない 24時間じゃ足りない
너무나 바쁜 디바의 삶
あまりにも忙しいディーバの人生
농땡이 칠 틈 없어
油を売る暇もない
디바께서 직접 굴려
ディーバ様が みずから率いる
이 뮤지컬 컴퍼니
このミュージカル カンパニー
작은 디테일도 내가 정해
작은 디테일도 내가 정해
ほんの小さな事さえ私が決める
예쁜 여배운 다 개발해
かわいい女優たちは みな"開発"する
(韓国語の"叩き潰す"という単語の音がケ〜で始まるので、そう連想したところに"ケ〜バレ(開発する)"と取り繕っているシャレ?)
내 손길을 바래 이 뮤지컬 컴퍼니
私の手招きを待つ このミュージカル カンパニー
일에 쩔어 야윈 몸
일에 쩔어 야윈 몸
仕事でヨレヨレの体
불면증 땜에 열시간 밖에 못 자
不眠症で10時間しか眠れない
왜 내 귀한 몸 다 바쳐
なぜ 私の尊い身を全て捧げるのか
이 오페라 컴퍼니
このオペラカンパニー
왜냐면
どうしてかと言うと
다 내 꺼야 객석 의자 전부 다
全部 私のものよ 客席の椅子全部
홀에 걸린 그림 무대 소품 다
ホールにかかった絵 舞台 小道具 全部
전부 다 내 꺼야 보이는 건 모두 다
全部 私のものよ 目に入るものは全て
지하실부터 천장 뚜껑까지
地下室から天井まで
화려한 샹들리에 조명
화려한 샹들리에 조명
豪華なシャンデリアに照明
드럽게 비싼 오케스트라
やたらお金のかかる オーケストラ
화장실 변기도 주인공 연기도
トイレの便器も 主人公の演技も
다 내 꺼야
全部私のもの
내 노래 내 미래 절대 양보는 없어
私の歌 私の未来 絶対妥協しない
내 손 안에 움켜쥐고 살 거야
私の手にしっかり握って生きていく
신처럼 왕처럼
神のように 王のように
내 분량을 늘려라
私の出番は増やしなさい
내 맘대로 장면마다 등장해
好きなように 場面ごとに登場する
나의 상대 테너 가수들
私の相手のテナー歌手たち
니들 성댄 나의 반주들
あんたたちの声帯は 私の伴奏
튀려고 했다간 그날로 넌 짤려
逃げようとしたら その日であんたはクビ
다 내 꺼야
全部私のもの
내 커튼 나의 조명기
私のカーテン 私の照明器
내 노래 내 리듬
私の歌 私のリズム
여기서 시작될 나의 로맨틱한 운명
ここから始まる 私のロマンチックな運命
무대 위 나를 봐 간드러지는 모습
舞台の上の私を見て なまめかしい姿
열다섯 소녀 역할도 딱 맞아
15歳の少女の役だって ぴったり合う
내 영혼 내 열정 내 모든 걸 불살라
私の魂 私の情熱 私の全てを燃え立たせる
화려한 조명 없는 삶은 싫어
華麗な照明の当たらない人生は嫌
빼놓을 수 없는 한 가지
빼놓을 수 없는 한 가지
欠かせないことがひとつ
뜨거운 환호 박수 소리
熱い歓声 拍手の音
누굴 위한 건지 짐작은 가겠지
誰のためのものなのか 察しがつくでしょう
확실히 다 새겨 둬
확실히 다 새겨 둬
はっきりと刻みつけておいて
현관에도 박아 둬
玄関にも打ち付けておいて
내 말이 곧 법이고 철칙이야
私の言葉がまさに法律 鉄則なのよ
전부 내 꺼야
全部私のものよ